tally
- Examples
What are you, tallying up my life? | Que fais tu, le bilan de ma vie ? |
Audit toward the tallying software certification (28-30 November) | Audit de certification du logiciel de décompte (28-30 novembre). |
Sale and configuration of technology and services configuration for the tallying and transmission of the voting information. | Vente et configuration de la technologie et des services nécessaires pour le comptage et la transmission des données de vote. |
The electoral process lost credibility towards the end with regard to the tallying and announcement of presidential results.' | Le processus électoral a perdu sa crédibilité vers la fin, lors du décompte des suffrages et de l'annonce des résultats présidentiels". |
In addition to providing the SAES-3377 voting machines, Smartmatic guaranteed timely tallying, transmission and consolidation of the results. | En plus de fournir les machines SAES-3377, Smartmatic a garanti le décompte, la transmission et la consolidation des résultats dans un délai réduit. |
The process had an operational success rate of 95% and the tallying process was 100% accurate. | Avec un taux de réussite opérationnel de 95 % et une précision de 100 % lors du processus de décompte, l’audit est effectué avec succès. |
These Google Analytics cookies generate an anonymous user ID, which is used when tallying the number of visits a user makes to the website. | Ces cookies de Google Analytics Génèrent un identifiant d'utilisateur anonyme, qui est utilisé pour compter le nombre de visites du site par un utilisateur. |
Teachers can facilitate this activity by tallying the votes for each station and closing the activity with a summary of how the class voted. | Les enseignants peuvent faciliter cette activité en comptant les votes pour chaque station et en clôturant l'activité avec un résumé de la façon dont la classe a voté. |
However, important electoral regulations, in particular the regulation on vote counting and tallying, are yet to be finalized and approved by the Government. | Le Gouvernement doit encore toutefois parachever et approuver un règlement électoral important, qui régira notamment le dépouillement des votes et le décompte des voix. |
This applies to the whole election process, from the start – when the candidates present themselves – to the final tallying by the Central Election Committee. | Ces exigences s’appliquent à l’ensemble du processus électoral, depuis son lancement - lorsque les candidats se présentent - jusqu’au décompte final par la commission électorale centrale. |
Even on days of heavy storms or bitter cold, this hardy entrepreneur was always in her shop before dawn, wearing rubber boots and tallying prices with a pencil. | Même les jours de fortes tempêtes ou de froid glacial, cette vaillante commerçante était toujours devant son étal avant l'aube, chaussée de bottes de caoutchouc et calculant les prix à l’aide d’un crayon. |
To prove this, we'll be tallying up an estimate of how much data is actually transferred throughout this process and keeping track of how long R-Studio and R-Studio Agent can stay connected. | Pour le démontrer, nous allons faire une estimation totale du volume de données effectivement transféré via ce processus et noter combien de temps R-Studio et R-Studio Agent peuvent rester connectés. |
For example, I would say a person who is over-read, as soon as he gets his realisation he starts tallying it with what he has read, this makes his attention again wasted. | Par exemple quelqu’un qui lit trop, dès qu’il reçoit sa Réalisation, commence à la référer avec ce qu’il a lu. Cela gaspille à nouveau son Attention. |
For example, I would say a person who is over-read, as soon as he gets his realisation he starts tallying it with what he has read, this makes his attention again wasted. | Par exemple quelqu’un qui lit trop, dès qu’il reçoit sa Réalisation, commence à la contrôler avec ce qu’il a lu. Cela gaspille à nouveau son Attention. |
The transmission process in 85% of the machines took less than two hours, and the tallying of partial results was done in just 30 minutes. | 85 % des machines auront mis moins de deux heures pour assurer le processus de transmission des données électorales. En seulement 30 minutes il a été possible d’obtenir un décompte de résultats partiel. |
The ongoing Afghan electoral process has not been easy, but we applaud the courage of Afghan voters and the dedication of officials who have been polling, tallying and adjudicating results. | Le processus électoral afghan en cours a connu des difficultés mais nous saluons le courage des électeurs afghans et le dévouement des fonctionnaires en charge du dépouillement, du décompte des bulletins de vote et du contrôle du scrutin. |
Thanks to the efficient e-counting machines that captured the voters' intent, and the secure transmission of data to tallying centers, reliable and legitimate results were made available to the public via internet. | Grâce aux machines électroniques de décompte efficace des votes, qui ont capturé de manière efficace les intentions des électeurs et grâce à la transmission sécurisée des données vers des centres de dépouillement, des résultats légitimes et fiables ont pu être rendus publics sur Internet. |
In the case of any actual or apprehended loss or damage, the parties to the dispute shall give all reasonable facilities to each other for inspecting and tallying the goods and shall provide access to records and documents relevant to the carriage of the goods. | En cas de perte ou de dommage certain ou présumé, les parties au litige se donnent réciproquement toutes les facilités raisonnables pour procéder à l'inspection et au pointage des marchandises et donnent accès aux documents concernant le transport des marchandises. |
There must be some error in the books because something isn't tallying. | Il doit y avoir une erreur dans les comptes car quelque chose ne concorde pas. |
Tallying software certification audit (10-14 September) | Audit de la certification logicielle des décomptes (10-14 septembre) |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!