talks

You are the person who talks with yourself the most.
Vous êtes la personne qui parle avec vous-même le plus.
When He talks to engineers, they remain spellbound and tight-lipped.
Quand Il parle aux ingénieurs, ils restent captivés et silencieux.
Preparation and presentation of educational talks in different school institutions.
Élaboration et présentation de conférences éducatives dans différentes institutions scolaires.
That talks enough to the effectiveness of this active ingredient.
Cela parle assez pour la performance de cet ingrédient actif.
Maybe it's just 'cause he talks more in the meetings.
Peut-être c'est juste parce qu'il parle plus pendant les réunions.
That talks enough to the effectiveness of this active ingredient.
Cela parle assez pour l’efficacité de cet ingrédient actif.
But he was happy when she talks to her girlfriend.
Mais il était content quand elle parlait à ses copines.
The other lives in a cave and talks to sheep.
L'autre vit dans une grotte et parle aux moutons.
The outcome of these talks is not yet known.
Le résultat final de ces négociations n'est pas encore connu.
Agriculture is now at the centre of the climate talks.
L'agriculture est désormais au centre des négociations sur le climat.
It is His spirit that talks to you through me.
C’est Son esprit qui vous parle à travers moi.
She has attended countless conferences, talks and workshops on breastfeeding.
Elle a participé à d’innombrables conférences, discussions et ateliers sur l’allaitement.
Gian Schiava talks to DLL, a specialist in this field.
Gian Schiava s’entretient avec DLL, spécialiste dans ce domaine.
He's a guy in a movie that talks too much.
C'est un gars dans un film qui parle de trop.
This reveals the real nature of the so-called peace talks.
Cela montre la nature réelle des soi-disant pourparlers de paix.
She talks with clients and peruses their Facebook profiles to find.
Elle parle avec les clients et peruses leur profil Facebook pour trouver.
A democratic Serbia is ready to engage in these talks.
La Serbie démocratique est prête à s'engager dans de tels pourparlers.
We will raise these issues in our talks with Russia.
Nous aborderons ces questions lors de nos négociations avec la Russie.
We are now in the seventh round of the talks.
Nous en sommes à présent au septième cycle de pourparlers.
These talks will take place in Ljubljana on 15 May.
Ces négociations auront lieu à Ljubljana le 15 mai.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hidden