talks
- Examples
You are the person who talks with yourself the most. | Vous êtes la personne qui parle avec vous-même le plus. |
When He talks to engineers, they remain spellbound and tight-lipped. | Quand Il parle aux ingénieurs, ils restent captivés et silencieux. |
Preparation and presentation of educational talks in different school institutions. | Élaboration et présentation de conférences éducatives dans différentes institutions scolaires. |
That talks enough to the effectiveness of this active ingredient. | Cela parle assez pour la performance de cet ingrédient actif. |
Maybe it's just 'cause he talks more in the meetings. | Peut-être c'est juste parce qu'il parle plus pendant les réunions. |
That talks enough to the effectiveness of this active ingredient. | Cela parle assez pour l’efficacité de cet ingrédient actif. |
But he was happy when she talks to her girlfriend. | Mais il était content quand elle parlait à ses copines. |
The other lives in a cave and talks to sheep. | L'autre vit dans une grotte et parle aux moutons. |
The outcome of these talks is not yet known. | Le résultat final de ces négociations n'est pas encore connu. |
Agriculture is now at the centre of the climate talks. | L'agriculture est désormais au centre des négociations sur le climat. |
It is His spirit that talks to you through me. | C’est Son esprit qui vous parle à travers moi. |
She has attended countless conferences, talks and workshops on breastfeeding. | Elle a participé à d’innombrables conférences, discussions et ateliers sur l’allaitement. |
Gian Schiava talks to DLL, a specialist in this field. | Gian Schiava s’entretient avec DLL, spécialiste dans ce domaine. |
He's a guy in a movie that talks too much. | C'est un gars dans un film qui parle de trop. |
This reveals the real nature of the so-called peace talks. | Cela montre la nature réelle des soi-disant pourparlers de paix. |
She talks with clients and peruses their Facebook profiles to find. | Elle parle avec les clients et peruses leur profil Facebook pour trouver. |
A democratic Serbia is ready to engage in these talks. | La Serbie démocratique est prête à s'engager dans de tels pourparlers. |
We will raise these issues in our talks with Russia. | Nous aborderons ces questions lors de nos négociations avec la Russie. |
We are now in the seventh round of the talks. | Nous en sommes à présent au septième cycle de pourparlers. |
These talks will take place in Ljubljana on 15 May. | Ces négociations auront lieu à Ljubljana le 15 mai. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!