taire
- Examples
Il aurait fait n'importe quoi pour que je me taise. | He would have done anything to keep me quiet. |
Mais tu veux que je me taise ? | But you want me to keep quiet? |
J'ai besoin que tout se taise, s'il vous plaît. | I need everyone to just be quiet, please. |
Elle m'a donnée un bonbon pour que je me taise. | She gave me candy to keep quiet. |
Vous vous en fichez et vous voulez que je me taise. | You don't care and you want me to stop talking? |
Qu'es-tu prête à faire pour moi pour que je me taise ? | What are you willing to do for me to keep me quiet? |
La plupart des personnes me paieraient pour que je me taise. | Most people would pay me to keep quiet. |
Si Herr Président ne l'entend pas ainsi, qu'il se taise. | If Herr President has a problem with that, let him remain silent. |
L'important c'est que tu te taise et que tu te repose. | What's important is for you to stop talking and rest. |
Si tu veux que je me taise, tu vas devoir me menacer. | If you want me to keep quiet, you're gonna have to threaten me. |
Mais d'abord j'ai besoin que celui-ci ce taise. | First, I will need this one to be quiet. |
À moins d'un fait que vous voudriez qu'elle taise. | Unless there's something you don't want her to say. |
Tu veux que je me taise ? | Does that mean you want me to be quiet? |
Que tout le monde se taise une minute. | Everyone be quiet for a second. |
Vous voulez que je me taise ? | So you just want me to keep it quiet? |
Vous voulez que je me taise ? | You want me to be quiet? |
Acceptez que je le taise pour l'instant. | Accept that I'll keep you quiet for now. |
Elle aurait menacé la famille pour que celle-ci se taise. | The police allegedly threatened his family not to tell anyone about it. |
Tu veux toujours que je me taise ? | You still want me to let it be, Vince? |
Puis-je poursuivre ou faut-il que je me taise ? | May I continue or must I stop speaking? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!