tabulate
- Examples
These are almost always used to tabulate a particular insurance rate. | Ceux-ci sont presque toujours utilisées pour calculer un taux d'assurance. |
Work is under way to set up a programme to tabulate the number of complaints and convictions in the area of trafficking. | Travaux en cours concernant l'établissement d'un programme recensant le nombre de plaintes et de condamnations en matière de traite. |
Therefore the Union aviation allocation table should tabulate the EEA-wide number of Chapter II allowances to be allocated in 2012. | Il convient donc d’indiquer dans ce tableau le nombre de quotas du chapitre II qui seront alloués en 2012 dans l’ensemble de l’EEE. |
It works as a database with specific criteria that let you tabulate certain information about human resources, relevant for the institution and the people in it. | Il fonctionne comme une base de données avec des critères spécifiques qui vous permettent de tabuler certaines informations concernant les ressources humaines, pertinentes pour l'institution et les gens qui y sont. |
If we add the numbers of the Supreme Creators, and tabulate the Creative Spirits along with the Creator Sons, it comes to a total of 1,428,040 creative persons. | Si nous additionnons le nombre des Créateurs Suprêmes et ajoutons les Esprits Créatifs aux Fils Créateurs, nous arrivons à un total de 1 400 028 personnes créatrices. |
If you wish to speed up the process, SurveyMonkey will tabulate the NPS scores for you when you send our online poll to your customers. | Pour accélérer le processus, SurveyMonkey peut calculer à votre place les scores NPS et les présenter sous forme de tableau lorsque vous envoyez notre sondage en ligne à vos clients. |
This table shall tabulate the following information: | Une personne qui entreprend une formation en vue de piloter un aéronef doit posséder un niveau d'éducation et des aptitudes physiques et mentales suffisants pour acquérir, mémoriser et démontrer qu'elle possède les connaissances théoriques et les compétences pratiques nécessaires. |
Commissioner Monti's excellent series of essays and investigations tabulate well the effect of having a market on various sectors in Europe and of how Europe's competitiveness is being sharpened up to enable us to challenge and succeed on the world stage. | Les excellentes séries d'études et recherches du commissaire Monti ont permis de chiffrer l'impact du marché unique sur les différents secteurs européens et la croissance de la compétitivité européenne, afin de nous permettre de relever le défi et de réussir sur la scène mondiale. |
This program allows you to tabulate information very easily. | Ce programme vous permet de tabuler les informations très facilement. |
This software makes it very easy to tabulate your results. | Ce logiciel facilite grandement la présentation de vos résultats sous forme de tableau. |
Tabulate their results and convert the times into seconds. | Ecrire les résultats et convertir le temps en seconde. |
Create summary tables by using either the Summary or Tabulate commands. | Créez des tableaux récapitulatifs à l'aide de la commande Résumé ou Mettre en tableau. |
The Tabulate command creates a report window with a table of summary data. | La commande Mettre en tableau crée une fenêtre de rapport contenant un tableau des données de résumé. |
This example shows you how to use Tabulate to create the same summary information that you just created using Summary. | Dans cet exemple, vous allez utiliser la commande Mettre en tableau pour créer les mêmes informations de résumé que celles que vous venez de créer avec la commande Résumé. |
Tabulate and discuss the identification and magnitude of metabolites, rates of clearance, bioaccumulation potential, and level of tissue residues of parent, and/or metabolite(s), as well as possible dose-dependent changes in TK parameters, as appropriate; | Marge d’élimination du préjudice |
This table shall tabulate the following information: | Ce tableau comprend les informations suivantes : |
National allocation plan tables shall tabulate the following information: | Les tableaux « plan national d’allocation de quotas » comportent les informations suivantes : |
Countries should be encouraged to tabulate and disseminate key migration data from the census and other sources in a timely fashion. | Il faudrait encourager les pays à diffuser les données clefs sur les migrations issues des recensements et d'autres sources dans les meilleurs délais. |
The calculators which give sines and cosines, and the books which tabulate their values, are also able to give tangents and cotangents. | Les calculatrices qui évaluent sinus et cosinus, et les tables dans les livres, donnent également les tangentes et les cotangentes. |
Therefore the Union aviation allocation table should tabulate the EEA-wide number of Chapter II allowances to be allocated in 2012. | Case 19 Conteneur (Ctr) |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!