t
- Examples
You are very difficult to convince, Mrs in 't Veld. | Vous êtes très difficile à convaincre, Madame in 't Veld. |
Hotel is still in use, but unfortunately no more t restaurant. | Hôtel est encore en usage, mais malheureusement pas plus t restaurant. |
Use a Stop command (t) to exit the debugger. | Utilisez une commande Stop (t) pour quitter le débogueur. |
Conveying capacities up to 700 t/h (designed for peat) | Capacité de convoyage jusqu'à 700 t/h (fournie pour la tourbe) |
The terminal elimination half-life (t½) is 10 hours. | La demi-vie d’ élimination terminale (t½) est de 10 heures. |
The mean plasma elimination half-life (t½) is 1.3 hr. | La demi-vie d'élimination plasmatique moyenne (t½) est de 1,3 h. |
You are welcome in our B & B 't Nije Huus. | Vous êtes les bienvenus dans notre B & B 't Nije Huus. |
You can find over 1 other t bold fonts on Fontsup. | Vous pouvez trouver plus de 1 autres polices t bold sur Fontsup. |
You ain´t scared of him, so what is it? | Tu n'as pas peur de lui, alors c'est quoi ? |
Weighing of vehicles from 15 to 120 t. | Pesage des véhicules de 15 à 120 t. |
One conveyor belt reel type St 6300 weighs 58 t. | Une bobine de bande transporteuse du type St 6300 pèse 58 t. |
If we don´t have, we will get it for you. | Si nous n'avons pas, nous allons le faire pour vous. |
For good food don't miss the market on 't Zand. | Pour de la bonne nourriture ne manquez pas le marché 't Zand. |
Number of enterprises newly born in t-3 having survived to t | Nombre d'entreprises nouvellement créées en t-3 ayant survécu en t |
Number of enterprises newly born in t-4 having survived to t | Nombre d'entreprises nouvellement créées en t-4 ayant survécu en t |
Number of enterprises newly born in t-5 having survived to t | Nombre d'entreprises nouvellement créées en t-5 ayant survécu en t |
Number of enterprises newly born in t-2 having survived to t | Nombre d'entreprises nouvellement créées en t-2 ayant survécu en t |
But you lost your temper with Ross, didn´t you? | Mais t'as perdu ton calme avec Ross, n'est-ce pas ? |
Number of enterprises newly born in t-1 having survived to t | Nombre d'entreprises nouvellement créées en t-1 ayant survécu en t |
What did you do t o deserve your place in life? | Qu'as-tu fait pour mériter ta place dans la vie ? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!