s'oublier
- Examples
Il faut juste que t'oublies tout le reste. | You just have to forget about everything else. |
Ma position, t'oublies. | My location, forget it. |
Je crois que t'oublies que je ne suis plus quarterback. | I think you're forgetting I'm not the quarterback anymore. |
Pour que t'oublies pas le temps passé ici. | So you don't forget your time in here. |
Je veux que t'oublies Tracy Strauss. | I want you to forget about Tracy Strauss. |
Je crois que t'oublies notre devise. | I think you're forgetting our motto. |
Je passe mon temps à te dire des trucs que t'oublies. | I spend all my time telling you things, then you forget 'em. |
Et t'oublies le plus important. | And you're forgetting the most important part. |
Si t'oublies à quoi tu ressembles ? | In case you forget what you look like? |
Si t'oublies, je vais avoir des problèmes. | If you forget later, I'm in trouble. |
Regarde. Pour que t'oublies pas notre histoire. | Look. I did this so you'll never forget our story. |
Euh, t'oublies pas quelque chose ? | Uh, aren't you forgetting something? |
Hé, Dusty, t'oublies pas de nous recommander, d'accord ? | Uh, Dusty, put in a good word for us, will you? |
Spiride, t'oublies pas d'abreuver Ies bêtes. | Spirid, don't forget to water the horses. |
T'es sûr que t'oublies rien ? | You're sure you're not forgetting anything? |
Y a une chose que t'oublies. | But there's one thing you forgot. |
Euh, t'oublies pas quelque chose ? | Oh, haven't you forgotten something? |
Hé, t'oublies pas un truc ? | Uh, aren't you forgetting something? |
- Non, tu t'oublies. Tu es toujours un des nôtres. | No. You keep forgetting that you're one of us. |
Le meilleur des papas quand t'oublies pas le bébé dans l'appartement. | Aw! The world's best dad when you don't forget our baby in the empty apartment. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!