s'inquiéter

Tu sais, je crois que tu t'inquiètes un peu trop.
You know, I think you worry a little too much.
Mais ne t'inquiètes pas, j'ai mis une liste sur le frigo.
But don't worry, I put a list on the fridge.
Mais ne t'inquiètes pas, j'aurai beaucoup de temps pour toi.
But don't worry, I'll have plenty of time for you.
Ne t'inquiètes pas pour ça, ils aiment juste se plaindre.
Don't worry about it, they all just like to complain.
Ne t'inquiètes pas, ce n'est pas détectable par les scanners SEU.
Don't worry, it is not detectable by the SEU scanners.
Ne t'inquiètes pas, tu te feras pleins de souvenirs avec Ella.
Don't worry, you'll make plenty of memories with Ella.
Ils seront touchés que tu t'inquiètes pour leur bonheur et...
They'll be touched by your concern for their happiness and...
Ne t'inquiètes pas, nous te ferons entrer sur un vol.
Don't worry, we'll get you right on a plane.
Je prendrai un café au Ministère, ne t'inquiètes pas.
I'll have a coffee at the Ministry, don't worry.
Mais ne t'inquiètes pas, l'argent est à New York
But don't worry, the real money's in New York.
Mais ça s'est déjà passé auparavant, alors ne t'inquiètes pas.
But it has happened before, so don't be alarmed.
Ne t'inquiètes pas trop de ce que les gens pensent.
Don't worry too much about what people think.
Ne t'inquiètes pas, j'ai quatre ans d'entrainement militaire derrière moi.
Don't worry, I have four years' training in the military.
Ne t'inquiètes pas, dans deux jours, tu n'auras plus à l'être.
Don't worry, in two days, you won't have to be.
Mais ne t'inquiètes pas, j'ai salué tous tes amis.
But don't worry, I bowed to all your friends.
Ne t'inquiètes pas, j'ai une certaine emprise sur Cat Grant.
Don't worry, I've got some sway with Cat Grant.
Pourquoi tu t'inquiètes tant de que les autres pensent ?
Why do you worry so much about what other people think?
Chérie, je ne veux pas que tu t'inquiètes pour le procès.
Sweetheart, I don't want you worrying about this trial.
Quand la pluie s'arrêtera, il reviendra, ne t'inquiètes pas.
When the rain stops, he'll be back, don't worry.
Et si aujourd'hui je peux comprendre ma mère... alors ne t'inquiètes pas.
And if today I can understand my mother.. then don't worry.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny