se taire
- Examples
 
Quand t'es tu rendu compte qu'elle couchait avec lui ?  | When'd you realize she was sleeping with him?  | 
Pourquoi ne t'es tu pas trouvé ton propre compagnon ?  | Why don't you find your own man?  | 
Pourquoi t'es tu enfuie de ta famille d'accueil ?  | Why'd you run away from your foster home?  | 
Comment t'es tu sentie quand elle t'a mis de coté ?  | How did you feel when she threw you aside?  | 
Pourquoi t'es tu jetée sur la route de cette façon ?  | Why did you step into the road like that?  | 
Alors pourquoi t'es tu éloigné de lui ?  | So why did you move away from him?  | 
Pourquoi t'es tu enfuis de l'hôpital ?  | Why did you run away from the hospital?  | 
Comment t'es tu retrouvée mélée à tout ça ?  | How'd you get mixed up in all this?  | 
Que t'es tu fait à la main ?  | What did you do to your hand?  | 
Comment t'es tu retrouvée à West Covina ?  | How did you get to West Covina?  | 
Depuis quand t'es tu mise au football ?  | Since when did you get into football?  | 
Comment t'es tu débarrassé de lui ?  | How did you get rid of him?  | 
Pourquoi t'es tu habillée comme ça ?  | Why are you dressed like that?  | 
Comment t'es tu débarrassé de lui ?  | How'd you get rid of him?  | 
Pourquoi t'es tu joint au rebelles ?  | Why did you join the rebels?  | 
Comment t'es tu blessé le genou ?  | How did you hurt your knee?  | 
Pourquoi t'es tu éloigné tellement loin de MA vérité et de MA volonté ?  | Why have you strayed so far from MY truth and MY will?  | 
Si tu avais si peur, pourquoi t'es tu si rapproché de moi ?  | If you were so scared, why did you come so close?  | 
Pourquoi t'es tu emmerdé à venir ici ?  | Why did you bother to come?  | 
Comment t'es tu fait cette cicatrice ?  | How did you get the scar?  | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
