se trouver
- Examples
Tu t'es trouvé un toit, Paulo ? | Did you find a place to stay, Paulo? |
Depuis quand tu t'es trouvé une conscience ? | Since when did you grow a conscience? |
Depuis quand tu t'es trouvé une conscience ? | Since when did you grow a conscience, huh? |
Tu t'es trouvé une épouse ou une associée ? | What did you find, a wife or a partner? |
Non, on dirait que tu t'es trouvé une cause à défendre. | No, it sounds like you've found yourself a cause. |
Comment tu t'es trouvé impliqué dans une "allogreffe" ? | How did you get involved in an allotransplantation? |
On dirait que tu t'es trouvé une petite amie. | Looks like you got yourself a girlfriend. |
Tu t'es trouvé un homme, et pas un petit joueur. | You've got yourself a man, a real powerplayer. |
Tu t'es trouvé un endroit où dormir ? | Did you get yourself a place to stay? |
Tu t'es trouvé un homme, et pas un petit joueur. | You've got yourself a man, a real power player. |
Tu t'es trouvé un autre appartement ? | You found yourself a new apartment? |
Je vois que tu t'es trouvé aussi une épée. | I see you've also claimed a sword. |
Depuis quand tu t'es trouvé une conscience ? | When did you get a conscience? |
Tu t'es trouvé un petit camarade, n'est-ce pas ? | You're a mean little fellow, aren't you? |
On dirait que tu t'es trouvé une nana bien sympa. | So it sounds like you got yourself a pretty good girl there, buddy. |
Là, tu t'es trouvé un disciple ? | So now, you've found a pupil? |
On dirait que tu t'es trouvé un autre talent. | I guess we found another thing you can do. |
On dirait que tu t'es trouvé de nouvelles fans. | See you found yourself a couple of new groupies. |
J'imagine que tu t'es trouvé à cours de poison. | Guess you ran out of poison. |
Aaah, alors tu t'es trouvé un amant. | Ah, so you got yourself a lover. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!