s'occuper
- Examples
Tu t'es occupée de tout ? | Did you take care of everything? |
Tu t'es occupée d'elle ? | Did you take care of her? |
- Eh bien, t'es occupée. | I lost track of time. |
T'en fais pas. T'es occupée. | I mean, I know you're busy. |
Tu t'es occupée de cette affaire avec les jardiniers ? | Did you deal with that business with the gardeners? |
Pense comment tu t'es occupée de Molly l'autre soir ? | How about the way you cared for Molly the other night? |
Tu t'es occupée pendant que j'étais en Alaska. | You were busy while I was in Alaska. |
Désolé, je sais que t'es occupée. Tes interviews, tes signatures... | Sorry, I know you're very busy, interviews, book signings. |
Désolé, je sais que t'es occupée. Tes interviews, tes signatures... | Sorry, I know you're very busy, interviews, book-signings. |
Tu t'es occupée de ça pour moi ? | You took care of it for me, huh? |
Je sais que tu t'es occupée de nous. | I know you took care of us. |
C'était quand la dernière fois que tu t'es occupée de tout ça ? | When's the last time you went through all that? |
Je vais jeter un oeil sur les cas dont tu t'es occupée. | I'm gonna be looking into cases that you handled. |
Dis-lui que t'es occupée jusqu'a demain. | Tell her you're busy till tomorrow. |
Ce qui est plus long que quand tu t'es occupée de Jenna. | Which is longer than you nursed Jenna. |
Ou tu ne l'as pas remarqué tellement t'es occupée par ton business ? | Or have you not noticed because you've been so busy with your business? |
Alors tu t'es occupée des deux ? | And so you took care of both of 'em? |
Je sais que t'es occupée. | I know that you're busy. |
Je sais que t'es occupée. | I know that you're a busy man. |
Je sais que t'es occupée. | I know you are busy. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!