s'embrouiller

J'ai entendu que tu t'es embrouillé avec le photographe ?
I heard you got into it with the photographer.
Tu t'es embrouillé avec la mauvaise personne !
You've messed with the wrong person!
Tu t'es embrouillé avec la mauvaise personne !
You messed with the wrong person!
Tu t'es embrouillé avec la mauvaise personne !
You messed with the wrong guy!
Le moins que tu puisses faire c'est me dire avec qui tu t'es embrouillé et pourquoi.
So the least you could do is tell me who you tangled with and why.
Ça ne rimait à rien. Tu t'es embrouillé le coeur.
You broke her heart.
Moîne en carton, tu t'es embrouillé avec ton sorcier, et c'est sur moi que ça retombe.
Monk, you started this, and now I'm in the middle of it.
Ça ne rimait à rien. Tu t'es embrouillé le coeur.
His heart is broken.
Non, t'es embrouillé mon frère.
But that's why it's right, yeah?
C'était la fin de ton service, tu étais fatigué, tu t'es embrouillé avec t'es papiers tu étais réclamé partout.
It was the end of your shift, you were tired, you got your paperwork mixed up, you got your calls mixed up.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to harvest