s'amuser
- Examples
En outre, les revenus peuvent aller vite quand tu t'amuses. | Additionally, revenue can go fast when you are enjoying yourself. |
Je ne vois pas pourquoi tu t'amuses à me castrer, Marcy. | I don't see why you have to emasculate me, Marcy. |
Si tu ne t'amuses pas, on peut partir. | If you're not having a good time, we can leave. |
Je suis ravie de voir que tu t'amuses, tante Clara. | Well, I'm glad to see you're enjoying yourself, Aunt Clara. |
C'est ton enterrement de vie de garçon et tu t'amuses pas. | This is your bachelor party, and you're not havin' a good time. |
Tu t'amuses bien, c'est l'hiver là-bas à Sapporo ? | Have a good time Isn't it winter there in Sapporo? |
Je sais que tu ne t'amuses pas. | I know you're not having a good time. |
J'aimerais que tu viennes et que tu t'amuses. | I want you to come and just enjoy yourself. |
Je l'appelle. Tu ne t'amuses pas vraiment ici. | I'm going to call her. You're not having a lark. |
Tu ne t'amuses pas à la maison, avec moi ? | Isn't staying home with me fun? |
Non, je suis contente que tu t'amuses. | No, it's great that you're enjoying yourself. |
Je veux que tu t'amuses, ce soir. | I want you to enjoy yourself tonight. |
Tu ne t'amuses pas, hein ? | You're not having a very good time, are you? |
Tu ne t'amuses pas là ? | You're not enjoying yourself here? |
Je suis content que tu t'amuses. | I'm glad you're enjoying yourself. |
Je suis contente que tu t'amuses. | I'm glad you're enjoying yourself. |
Je parie que tu t'amuses même si c'est à mes dépends. | Well, I'm glad that you're enjoying yourself, even if it is at my expense. |
Je suis heureuse que tu t'amuses. | I'm glad you're enjoying yourself. |
Tu t'amuses bien, être au travail avec ton père ? | Are you having fun, being at work with your father? |
Si tu ne t'amuses pas avec moi, je te suivrai. | If you won't play with me, I'll follow you. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!