témoigner

Plusieurs de ses sœurs témoigneront que sa vie était tout à fait ordinaire.
Several of her sisters testified that her life was completely ordinary.
Je vais donner quelques exemples qui en témoigneront.
I will give you some examples to demonstrate this.
Que témoigneront ces choses contre vous ? »
Behold, what will these things testify against you?
Les négociations qui débuteront à Bali en décembre en témoigneront clairement.
The negotiations that will begin in Bali in December will clearly demonstrate this.
Mes amis témoigneront devant un tribunal de vos propos.
My friends here will testify in court to what you've just said.
Et tes conquêtes témoigneront pour toi je suppose ?
I suppose one of your women friends can vouch for you?
Les preuves témoigneront pour toi.
The evidence will testify for you.
Ils témoigneront également du dynamisme et de la capacité à innover des entreprises françaises.
They will also reflect the dynamism of French firms and their capacity to innovate.
Une centaine de donateurs témoigneront.
There are over a hundred donors who can vouch for that.
Rentrés en Italie, ils témoigneront de cette expérience qui a été très importante pour leurs vies.
On returning to Italy, they will testify of this experience that was very important for their lives.
Le temps et l'histoire témoigneront de la vérité et nous pouvons patiemment attendre ce jugement.
Time and history will attest the truth and we can wait for that judgement in patience.
Les rapports dont l'Assemblée est actuellement saisie, comme de nombreux autres, témoigneront de cette réalité.
The reports currently before the Assembly and numerous others will testify to this reality.
Ils en témoigneront.
They can vouch for me.
Il y a aussi celles et ceux qui ne reviendront pas, qui ne témoigneront plus.
Then there are those who will not return and will never be able to testify.
20 personnes en témoigneront.
I'm sure he's got 20 witnesses.
Le jour où leurs langues, leurs mains et leurs pieds témoigneront contre eux de ce qu'ils faisaient.
On the Day when their tongues, their hands, and their feet will bear witness against them as to their actions.
Lors de la cérémonie qui durera une heure, des images exclusives et pénétrantes tournées en Ouganda, témoigneront du travail de la lauréate.
During the one-hour ceremony, exclusive and penetrating images shot in Uganda will demonstrate the work of the Laureate.
Les représentants de la SADC et d'autres régions en témoigneront, et c'est la raison pour laquelle cette session extraordinaire est opportune.
Speakers from SADC and other regions will bear witness to this, and this is why this special session is timely.
Est-ce que davantage de personnes témoigneront de l'intérêt et participeront activement aux discussions relatives aux élections et aux décisions prises ?
Would more people join, become active members and take part in debates in connection with elections and decision-making?
Des chefs d’entreprises étrangers témoigneront sur le choix de la France pour développer leurs activités au cœur des écosystèmes locaux qui offrent des leviers importants pour l’innovation.
Foreign business leaders will talk about choosing France to develop their activities within local ecosystems offering levers for innovation.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to boo