témoigner
- Examples
De telles décisions témoigneraient de votre engagement, en tant que Président, à respecter la liberté de la presse, et de votre volonté de changer l'image du Panama. | Such decisions will demonstrate your commitment as president to respect press freedom and your willingness to change Panama's image. |
On décréta que le jour de sa dédicace tous les habitants du royaume témoigneraient leur fidélité au roi en se prosternant devant elle. Adoration forcée devant la Statue d’Or | This was accordingly provided for, and a decree went forth that on the day of the dedication all should show their supreme loyalty to the Babylonian power by bowing before the image. |
Même si, dans certains cas, ces contributions seraient nécessairement modestes, elles témoigneraient concrètement de la volonté des gouvernements d'atteindre les objectifs fixés par la Conférence internationale sur la population et le développement. | She said that even though in some cases such donations would necessarily be small, they would be a concrete indication of the commitment of Governments to achieving the goals of the ICPD. |
Les hommes perspicaces devraient-ils boire tout leur soûl de l'océan des sens profonds qui gisent enchâssés dans ces paroles et s'en pénétrer, qu'ils témoigneraient du caractère sublime et parfait qu'elles possèdent. | Were men of insight to quaff their fill from the ocean of inner meanings which lie enshrined in these words and become acquainted therewith, they would bear witness to the sublimity and the excellence of this utterance. |
Il les vit le contempler avec un mélange de crainte respective et de curiosité spéculatives, comme en témoigneraient des gens du monde civilisé devant un homme sauvage de Bornéo. | He saw them eyeing him with a sort of speculative awe and curiosity, such as civilized people would display before a wild man from Borneo. |
Nous avons besoin d'un instrument nous permettant d'entamer un dialogue sérieux avec les États membres pendant le déroulement des projets au cas où des signes témoigneraient d'un quelconque dysfonctionnement, pour ne pas nous retrouver dans la même situation que celle que nous connaissons actuellement. | We need an instrument that we can use to enter into a serious dialogue with the Member States while matters are in progress if there are indications that something is going wrong, so that we do not end up in the same situation as in this case. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!