témoigner
- Examples
Les miracles se produisant en nature témoignent à son puissance unique. | Miracles occurring in nature testify to his unique power. |
Ses longues files d'attente le week-end témoignent de sa popularité. | Its long queues at weekends are testament to its popularity. |
Les miracles survenus dans la nature témoignent de sa puissance unique. | Miracles occurring in nature testify to his unique power. |
Ce sont elles qui témoignent de la beauté de la vie. | It is they who testify to the beauty of life. |
Ils témoignent avec enthousiasme de la Bonne Nouvelle qui les anime. | They witnessd enthusiastically to the Good News that inspires them. |
À Tétouan, l’architecture et l’art témoignent de fortes influences andalouses. | In Tétouan, the architecture and art testify to strong Andalusian influences. |
Ces trois chefs-d’œuvre témoignent de son talent extraordinaire. Autoportrait | These three masterpieces are a testimony to his extraordinary talent. |
Les cadrans témoignent aussi de savoir-faire et de tradition. | The dials also bear witness to know-how and tradition. |
Ces paroles témoignent de l'unité de la Trinité. | These words testify to the unity of the holy Trinity. |
Les travaux préparatoires témoignent donc d'une remarquable unanimité à cet égard. | The travaux préparatoires thus show remarkable unanimity in this respect. |
Les châteaux et les églises témoignent de leur grandeur. | Castles and churches are testimony to their greatness. |
Une déclaration présidentielle et deux résolutions en témoignent. | One presidential statement and two resolutions bear witness to that. |
Ces mots témoignent d'une bonne connaissance de l'âme humaine. | These words showed a good knowledge of the human mind. |
Tous ceux qui y participent témoignent d’une expérience spirituelle exceptionnelle. | All those involved testify to the exceptional spiritual experience. |
Les relations millénaires d'estime réciproque témoignent de cette attitude. | The 1,000-year-old relations of reciprocal respect witness to this approach. |
Ces politiques témoignent d’une orientation sociale vers le développement. | These policies indicate a social orientation towards development. |
Ces tendances témoignent du bon travail accompli grâce au NEPAD. | Those trends indicate the good work that has been done through NEPAD. |
Les miracles qui se produisent dans la nature témoignent de son pouvoir unique. | Miracles occurring in nature testify to his unique power. |
Les parties témoignent sans équivoque leur attachement au processus de paix. | The parties testify unequivocally to its commitment to the peace process. |
Ils témoignent de la culture et du développement d'un pays en temps Ina. | They demonstrate the culture and development of a country in Ina time. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!