témoigner

Ils m'ont offert deux ans si je témoignais contre vous.
They have offered me two years if I testify against you.
Et si tu témoignais et qu'il était pas condamné ?
What if you testify and we don't get a conviction?
Il m'a dit que si je ne témoignais pas, et faisais ça bien,
He told me if I didn't testify, and make it right,
J'ai découvert ce qui m'importe réellement tandis que tu témoignais.
I learned what really matters to me while you were up there.
Et si je ne témoignais pas ?
Well, what if I don't testify?
Et si je témoignais ?
What if I was to testify to that?
Vous m'avez promis que si je témoignais je ne serais pas dans les journaux.
You promised me that if I testified I wouldn't be in the news.
Je travaille à New York, mais je témoignais à San Francisco.
I'm based in New York, but I was testifying in a case in San Francisco.
Si tu témoignais ? - Pourquoi ?
I should put you on the stand. Why?
Je témoignais récemment devant une des sous-commissions de la Convention sur la simplification, présidée par M. Amato.
I was giving evidence recently to one of the subcommittees of the Convention, chaired by Mr Amato, on simplification.
Lamar est venu à mon bureau me confronter, sur le fait que je témoignais contre lui.
Lamar came here to my office and confronted me again about, you know, being a star witness against him.
Toujours je témoignais que les visages des publics devinssent complètement rafraîchis avec un sourire brillant comme s’ils devinssent une personne différente.
I always witnessed that the countenances of audiences became completely refreshed with a shining smile as if they became a different person.
Il dit très souvent que j'ai perdu la prudence dont je témoignais dans les conversations avec les autres, il dit que ma naïveté est rafraîchissante.
He quite often says now I've lost the cautiousness I used to have in conversations with others, he says my naïveté is refreshing.
Je versai des larmes tandis que je témoignais que M. Idaki Shin reçût pleinement les âmes de toutes les victimes et les élevât dans une lumière glorieuse.
I shed tears as I witnessed that Mr. Idaki Shin fully received the souls of all the victims and elevated them into a glorious light.
Tandis que je témoignais la liberté de la nature, je fus remplie d’espoir pour le futur de ma vie et sortis célébrer une réunion générale de NPO KOMA.
As I witnessed the freedom of nature, I was filled with hope for the future of my life and went out to hold a general meeting of NPO KOMA.
Je travaille à New York, mais je témoignais à San Francisco.
I'm based in New York, but I was testifyi in a case in S Francisco.
si je témoignais en votre faveur, je serais la cible du Procureur.
Yes, I see that.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to boo