télépathe
- Examples
Je le sais, mais vous n'avez pas besoin d'un télépathe. | I know that, but you don't really need a telepath. |
Comme si Lara était télépathe, j'essayais de ne pas penser. | As if Lara were telepathic, I try not to think. |
Nous n'avons pas le temps pour ce bavardage télépathe. | We don't have time for this psychic babble. |
Tu es la meilleure télépathe que j'ai jamais rencontré. | You're the best telepath I've ever met. |
Si j'étais télépathe, comme vous, ce serait un réel avantage. | If I were empathic like you, I'd have a real advantage. |
Je me demande ce que ça fait d'être télépathe. | I've wondered what it's like to be a telepath. |
J'ai appris ce qu'est un télépathe, ce que nous pouvons faire. | They taught me what a telepath was, what we could do. |
Si tu penses qu'il est lui-même télépathe, tu te trompes. | If you think it's because he is a telepath too, you're wrong. |
Je ne pouvais pas vraiment leur dire que tu est un télépathe. | I couldn't exactly tell them you're a telepath. |
Je crois que le mot que vous cherchez, c'est "télépathe" | I believe "telepath" is the word you're looking for. |
Pas besoin d'être télépathe pour voir ce qui te rend triste. | It doesn't take a telepath to see what's troubling you. |
Nous savons tous deux qu'une guerre télépathe est à venir. | We both know a telepath war is coming one of these days. |
Vous êtes la télépathe la plus forte que je connaisse. | You're the strongest telepath that I've ever seen. |
Je suis télépathe, ce qui signifie que je sais quand les gens mentent. | I'm empathic, which means I know when people are lying. |
Pas besoin d'être télépathe pour savoir que c'est faux. | Does not take mind reader to know it's not true. |
Mais j'imagine que vous le saviez, télépathe. | But I'm guessing you already knew that, mind reader. |
Vous êtes supposée être télépathe, non ? | You're supposed to be a psychic, right? |
Vous savez très bien que nous ne cachons aucun télépathe. | You know we aren't smuggling telepaths or anyone else. |
Si tu crois que c'est parce que c'est un télépathe, c'est faux. | If you think it's because he is a telepath too, you're wrong. |
N'oubliez pas que vous n'êtes pas un télépathe. | Remember that you are not a mind reader. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!