Bien situé, à c^ de la gare donc pratique.
Good location in c ^ te of the station so practice.
Quand elle sonnera, tu devras détendre.
If and when it beeps, you're gonna want to relax yourself.
Il a é courroucé par votre mariage.
His son's marriage to you angered him.
Qu'est-ce qui se passait de l'autre çà´ commence à se produire ici.
What we've seen happening on the other side is starting to happen here.
Le module de contrôle est de l'autre çà´.
The Engineering decks are on the other side.
Les ténèbres, en moi, de l'autre çà´.
The dark inside me from the other place.
Tu sais cé qui manqué ?
You know what you're missing?
Si ón pósé dés quéstións... tu n'as rién vu.
If anyone should ask you never saw this.
Ça né férait pas dé mal dé lés parcóurir.
Wouldn't hurt you to look it over.
Il a é courroucé par votre mariage. Cela n'a rien de nouveau !
His son's marriage to you angered him.
Jé sais cé qui féra du bién.
I know something that'll make you feel better.
présénté ma fémmé.
I'd like you to meet my wife.
présénté ma fémmé.
Hey. I want you to meet my wife.
J'ai é bien ?
Did I do all right?
je vais sÃ"rement le mettre de cô.
I know— probably save it, anyway.
Vóilà cé qui manqué.
That's what you're missing.
rétiré l'affairé.
I want you off the case.
Mieux-tech fournit toutes sortes de connexions, connecteurs de fil, brides, vannes, raccords de radiateur, coude, , etc..
Better-tech supplies all kinds of connections, Thread Connectors, flanges, valves, Radiator Connectors, elbow, tee, etc.
Wifi gratuit, café, et infusions toujours disponibles pour nos hôtes et ce, à n\'importe quel moment de la journée.
We have Bike rent service in the house, free Wi-Fi, coffee and tea are always available for our guests.
L'Office national des services juridiques (National Legal Services Authority - NALSA) a créé pour mettre en œuvre et surveiller les programmes d'aide juridique dans le pays.
A National Legal Services Authority (NALSA) was set up to implement and to monitor legal aid programmes in the country.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten