syndicat des journalistes
- Examples
En outre, un syndicat des journalistes vient d'être crée suite à des élections libres. | In addition, a journalists' union has been set up following free elections. |
La ligue tunisienne des droits de l'homme, le syndicat des journalistes et d'autres associations sont toujours empêchés de tenir leur congrès. | The Tunisian Human Rights League, the union of journalists and other associations are still banned from holding their congresses. |
Malheureusement, en Moldova, le syndicat des journalistes se plaint de mesures prises à l'encontre des médias entre 2001 et 2008 par le gouvernement Chisinau. | Unfortunately, in the Republic of Moldova, the Union of Journalists complains about anti-media actions committed during 2001 - 2008 by the Chisinau Government. |
Shihab Al-Timimi avait 75 ans et était le responsable du syndicat des journalistes irakiens, mais aussi un militant renommé en faveur du droit à la liberté d’expression en Irak. | Shihab Al-Timimi was the head of the Iraqi Journalists' Union as well as a renowned campaigner for the right to freedom of expression in Iraq. |
Depuis l'unification du Yémen, le syndicat des journalistes a toujours joué un rôle à cet égard ; c'est un syndicat librement et directement élu, qui jouit du soutien unanime de tous les journalistes. | It is a freely and directly elected trade union and enjoys the unanimous support of all journalists. |
À cette fin, nous devons leur demander explicitement de laisser la ligue tunisienne des droits de l’homme, le syndicat des journalistes tunisiens et l’association des juges tunisiens exercer leurs activités. | To this end, we must ask them explicitly to allow the Tunisian Human Rights League, the Union of Tunisian Journalists and the Association of Tunisian Judges to carry out their activities. |
Amal Abbas, la seule rédactrice en chef, s'est vu dernièrement interdire de participer aux élections du Conseil national de la presse au motif qu'elle n'était pas un membre actif du syndicat des journalistes soudanais, alors même qu'elle est journaliste professionnelle. | Amal Abbas, the only woman editor-in-chief, was recently barred from taking part in the NPC elections for not being a registered member of the Sudanese Journalist's Union, despite being a practising journalist. |
Il existe en Ouzbékistan un syndicat des journalistes, une union des écrivains, une association nationale des médias électroniques, un fonds de soutien au développement des médias électroniques et toute une série d'autres associations actives dans ce domaine. | There is, for example, the Creative Union of Journalists, the Writers' Union of Uzbekistan, the National Electronic Media Association, the Foundation for the Support and Development of the Electronic Media, and an array of other such bodies. |
Foster Dongozi, secrétaire général du Syndicat des journalistes du Zimbabwe (ZUJ), est sceptique. | Foster Dongozi, secretary general of the Zimbabwe Union of Journalists (ZUJ), is sceptical. |
Joignez-vous à la FEJ et à son organisation affiliée, le Syndicat des journalistes de Turquie (TGS), pour demander la remise en liberté immédiate et inconditionnelle des journalistes prisonniers. | Join EFJ and its affiliate, the Turkish Journalists Union (TGS), in calling for the immediate and unconditional release of the journalist prisoners. |
La campagne de la FIJ pour jeter plus de lumière sur les journalistes détenus a été organisée conjointement avec le Syndicat des journalistes du Yémen (SJY), un groupe affilié à la FIJ. | IFJ's campaign to shed more light on detained journalists was organised jointly with the Yemeni Journalist Syndicate (YJS), an IFJ affiliate. |
Dans son rapport mensuel de janvier 2018, le Syndicat des Journalistes tunisiens a documenté 18 cas d'abus commis contre des journalistes dans le pays pendant ce mois. | In its monthly report for January 2018, the Tunisian journalists' union documented 18 cases of violations committed against journalists in the country over the course of the month. |
La FIJ donne son entier appui au Syndicat des journalistes soudanais (SUJ) dans ses demandes de retrait des dispositions répressives de l'avant-projet de loi sur la presse. | IFJ gave its full backing to the Sudanese Union of Journalists (SUJ) in its demands to remove repressive dispositions of the draft of the new press law. |
Des membres du Syndicat des journalistes de Turquie (TGS) lancent des slogans lors d'une manifestation pour marquer la Journée mondiale de la liberté de la presse. | Members of the Journalists Union of Turkey (TGS) shout slogans during a demonstration to mark World Press Freedom Day in central Istanbul, 3 May 2017. |
Hadith Al-Madina, Al-Diyar, Al-Masdar et Al-Thaury ont été saisis en dépit de tentatives du Syndicat des journalistes de négocier la fin du blocage avec le département de la sécurité de la province. | Issues of Hadith Al-Madina, Al-Diyar, Al-Masdar and Al-Thaury have been seized despite attempts by the Union of Journalists to negotiate with the provincial security department. |
Elle a toutefois été libérée après que le chef du Syndicat des Journalistes soudanais, qui est membre du parti au pouvoir, eut déclaré à la BBC qu'il avait acquitté son amende. | However, she was released after the head of the Sudanese Union of Journalists, a member of the ruling party, told the BBC that he had paid her fine. |
La présidente du Syndicat des journalistes de Serbie signale que dans des conditions de corruption, de pauvreté et d’intimidation, il n’y a pas de libertés des média. | In the situation where the reporters are intimidated and humiliated, there can be no freedom of media or the free society for that matter, Cabarkapa believes. |
Tel a été le cas de Carmen Ruiz, licenciée par Unicanal pour s’être portée candidate au poste de déléguée aux élections du Sindicato de Periodistas del Paraguay (Syndicat des journalistes du Paraguay - SPP). | Carmen Ruiz, for example, was dismissed from Unicanal after having stood as a representative at the union elections held by the Sindicato de Periodistas del Paraguay (SPP). |
Les représentants de Reporters sans frontières ont rencontré de nombreux journalistes (opposants ou liés à l'ancien régime, le Syndicat des journalistes tunisiens), et le nouveau secrétaire d'Etat à la Jeunesse et aux Sports. | The organization's representatives met many journalists, including those opposed to the former regime, those linked to it, and members of the Union of Tunisian Journalists. |
Anouar Bazgr, chef d'un comité de défense de la liberté de la presse mis sur pied par le Syndicat des journalistes du Kurdistan, a invité les partis politiques à respecter une loi, adoptée par le parlement du Kurdistan, qui protège les journalistes. | Anwar Bazgr, the head of a press freedom defence committee formed by the Union of Kurdistan Journalists, called on political parties to respect a law protecting journalists that was passed by Kurdistan's parliament. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!