I swung by the motel, got a change of clothes.
J'ai fait un saut par le motel, changer de vêtements.
In 1989, Versace swung sorokatrehletnyto high fashion, and again not lost.
En 1989, Versace balança sorokatrehletnyà la haute couture, et encore pas perdu.
Slowly we swung inward, the Captain now on the bridge.
Lentement nous avons maintenant balancé vers l'intérieur, le capitaine sur le pont.
The pendulum of history has swung to the other side.
Le balancier de l'histoire a oscillé dans le sens opposé.
The door swung open, and there she was.
La porte s'est ouverte, et elle était là.
He said he just swung by the motel.
Il a dit qu'il vient balancé par le motel.
And then, suddenly, the door to 7th Street Entry swung open.
Et puis, soudain, la porte d'entrée au 7 rue s'ouvrit.
As a result, the banhammer is swung aggressively, and often.
En conséquence, le bannissement est balancé régulierement et agressivement.
It helped that the economic outlook swung in our favour.
L’amélioration des perspectives économiques a joué en notre faveur.
The doors swung open and three crustaceans entered.
Les portes souvrirent et trois crustacés entrèrent.
The door swung open, and there she was.
La porte s'ouvrit, et elle était là.
So you swung by earlier, when I wasn't here?
Donc, vous balancé par plus tôt, quand je ne suis pas ici ?
Suddenly, the skillet was in my hand, and I swung.
Soudain, j'avais la poêle à la main et je l'ai frappée.
In the fight against corruption, Romania swung into action earlier.
La Roumanie s’est engagée plus tôt dans la lutte contre la corruption.
The failed attempt on the president's life swung the polls.
L'attentat raté contre le président a changé les élections.
She swung an axe at me.
Elle a balancé une hache sur moi.
Don't know how she swung it, but... well, you know.
Je ne sais pas comment elle a dégoté ça... Mais.... eh bien tu sais.
So, after going to the people, the pendulum swung back to terrorism.
Ainsi, après l'orientation vers le peuple, le balancier revint au terrorisme.
I swung by and we talked and I left.
J'ai fait un saut, on a parlé, je suis parti.
Man, you used to love it when we swung you like that.
Tu aimais quand on te balançait comme ça.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay