swipe
- Examples
We know when and where she swiped her card. | On sait quand et où elle a piqué sa carte. |
Don't tell me I swiped the lumber from the government. | Ne me dites pas que j'ai piqué le bois du gouvernement. |
You were the only one that swiped in there that morning. | Vous êtes la seule à avoir badgé ce matin-là. |
No, I swiped that from my dad's briefcase. | Non, je l'ai piqué dans l'attaché-case de mon père. |
I swiped some cement, but I can sell it. | J'ai subtilisé du ciment mais j'arrive pas à le vendre. |
I swiped the other one on my way out. | J'ai glissé l'autre sur mon chemin. |
I swiped your glass from the coffee shop last week. | J'ai pris ton verre au café l'autre jour. |
Good place to keep your things so they don't get swiped. | Un bon endroit pour garder vos affaires sans se les faire voler. |
He swiped in two minutes ago. | Il entra dans environ il y a deux minutes. |
Why haven't you swiped your "V" card? | Pourquoi ne pas glisser ta carte "V" ? |
Here's the three cars they swiped. | Voici les trois voitures qu'ils ont volé. |
I swiped the keys off of Nathan this morning when he wasn't looking. | J'ai pris les clefs de Nathan ce matin quand il ne regardait pas. |
There's the guy that swiped all of our pumpkins. | Ce sont les types qui ont volé nos citrouilles. |
He swiped in two minutes ago. | Il a passé sa carte il y a deux minutes. |
When he fell, he swiped the counter. | En tombant, il a glissé sur le comptoir. |
Look what I swiped from the security office at work. | Regardez ce que j'ai réussi à prendre dans le bureau de la sécurité. |
I swiped a whole case of this stuff from my uncle before coming. | J'ai piqué toute une caisse à mon oncle avant de venir. |
He swiped in two minutes ago. | Elle est entrée il y a deux minutes. |
I think it might have been one of the dishwashers swiped my stuff. | Je pense que c'est un des plongeurs qui m'a piqué mes affaires. |
I swiped them from his apartment. | Je les lui ai volé dans son appartement. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!