He swindled your father out of thousands of dollars.
Il a entubé ton père de plusieurs centaines de dollars.
You're the perfect type to get swindled, too.
Vous êtes aussi le genre parfait pour être escroqué.
Your dad admit that he'd been swindled?
Ton père a admis qu'il aurait pu être escroqué ?
I'm gonna need the names of all the patients you swindled.
Je vais avoir besoin des noms de tous les patients que vous avez escroqué.
These three people have swindled your money.
Ces 3 gens ont escroqué Votre argent.
Don't tell me your men swindled you.
Ne me dis pas que tu t'es fait escroquer par tes hommes.
I got swindled for three years.
Je me suis fait entuber pendant 3 ans.
Looks like we both got swindled.
On dirait qu'on s'est tous les deux fait rouler.
Let the people see how they have been swindled and who is responsible for the present mess!
Ils doivent voir comment ils ont été trompés et qui est responsable de la pagaille !
I don't like to get swindled.
Et je n'aime pas ça.
I don't like to get swindled.
Je n'aime pas ça.
But to be swindled for the pleasure of doing it is really adding insult to injury.
Mais se faire escroquer pour le plaisir que cela nous procure, c’est véritablement aller trop loin.
We're sorry you had to go through all this... but a lot of people got swindled.
Nous nous excusons de vous avoir fait passer par tout ça, mais beaucoup de gens ont été bernés.
In January 1961, the Attorney General of New York, Louis J. Lefkowitz, according to Carr had swindled $ 50,000.
En Janvier 1961, le procureur général de New York, Louis J. Lefkowitz, selon Carr avait escroqué 50.000 dollars.
I don't like to get swindled.
J'aime pas ça.
The first four or five people claiming to have been swindled were referred to their local law enforcement agencies.
Quatre ou cinq premières personnes qui prétendent avoir été escroqué ont été référés à leurs autorités de police locales.
Banks and private universities have swindled hundreds of thousands of students as they imposed intolerable and illegitimate debts.
Les banques et les institutions universitaires privées ont abusé de centaines de milliers d’étudiants en leur imposant des conditions d’endettement inadmissibles et illégitimes.
Considering that he had been swindled by Jacques de Groote, Alain Aboudaram, the Director of a Swiss company denounced de Groote and others.
Alain Aboudaram, le directeur d’une société suisse s’estimant floué par Jacques de Groote, est à l’origine de la dénonciation de celui-ci et des autres accusés.
These are politicians that we can never trust, so, Mr Rehn, how are you going to guarantee that Dutch taxpayers are not going to be terribly swindled once again?
Ce sont des responsables politiques auxquels nous ne pourrons jamais faire confiance ; alors, Monsieur Rehn, comment allez-vous garantir que les contribuables néerlandais ne vont pas se retrouver à nouveau gravement escroqués ?
In fact, it succinctly describes what happened to us when our website went from #1 to oblivion a few months ago.We were gazumped, swindled, cheated out of what was rightfully ours.
En fait, elle décrit succinctement ce qui est arrivé à nous quand notre site Web est allé de #1 à l'oublie il y a quelques mois.Nous gazumped, escroqué, triché hors de ce qui était légitime à...
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler