sweetness

White, odourless, non-hygroscopic, heat-stable crystals with a sweetness of approximately 60-80 % that of sucrose.
Pouvoir sucrant d'environ 60 à 80 % de celui du saccharose.
White, odourless, non-hygroscopic, heat-stable crystals with a sweetness of approximately 60-80 % that of sucrose.
Pouvoir sucrant d'environ 60 à 80 % de celui du sucrose.
White, odourless, non-hygroscopic, heat-stable crystals with a sweetness of approximately 60-80 % that of sucrose.
Pouvoir sucrant d’environ 60 à 80 % de celui du saccharose.
Port Wine whose degree of sweetness must correspond to a density of 1034 to 1084 at 20 °C.
Vin de porto dont le degré de douceur doit correspondre à une densité de 1034 à 1084 à 20 °C.
Port Wine whose degree of sweetness must correspond to a density of 1034 to 1084 at 20o C.
Vin de porto dont le degré de douceur doit correspondre à une densité de 1034 à 1084 à 20o C.
The soil’s poor clay content contributes to the sweetness of the onion but its sandy texture keeps the water reserves low.
La faible teneur en argile des sols est favorable à la douceur de l’oignon, mais la texture sableuse induit une faible réserve hydrique.
Must weight must range between 110 and 125 degrees Öchsle, depending on grape variety and region: wines of great sweetness and preservability;
Le poids du moût doit se situer entre 110 et 125 degrés Öchsle, selon la variété de raisin et la région : vins d'une grande douceur et de longue garde ;
The soil’s poor clay content contributes to the sweetness of the onion but its sandy texture keeps the water reserves low.
Le règlement (CE) no 1467/97 comporte également des dispositions sur la mise en œuvre de l’article 104 du traité instituant la Communauté européenne (TCE), devenu l’article 126 du TFUE.
Consequently, steviol glycosides provide sweetness to those beverages without delivering additional calories to the final product, offering consumers energy-reduced or with no added sugars products, in accordance with Article 7 of Regulation (EC) No 1333/2008.
Selon les prévisions les plus récentes, l’activité économique devrait être nettement plus faible que ce qui était prévu au moment de l’adoption de la dernière modification de la décision 2011/734/UE, en mars 2012.
(Eiswein): Eiswein must be made from grapes harvested during hard frost with temperatures below –7 degrees Celsius; pressed while frozen; unique wine of superior quality with extremely high concentrations of sweetness and acidity
(Eiswein) : L'Eiswein doit être produit à partir de raisins récoltés pendant les fortes gelées avec des températures au-dessous de –7 degrés Celsius et pressés pendant qu'ils sont gelés ; vin unique de qualité supérieure avec des concentrations extrêmement élevées en douceur et acidité
(Eiswein): Eiswein must be made from grapes harvested during hard frost with temperatures below –7 degrees Celsius; pressed while frozen; unique wine of superior quality with extremely high concentrations of sweetness and acidity
(Eiswein) : L'Eiswein doit être produit à partir de raisins récoltés pendant les fortes gelées avec des températures au-dessous de -7 degrés Celsius et pressés pendant qu'ils sont gelés ; vin unique de qualité supérieure avec des concentrations extrêmement élevées en douceur et acidité
Beetroot in salads adds a nice hint of sweetness.
La betterave dans les salades apporte une touche de douceur.
My grandmother was a person of great sweetness.
Ma grand-mère était une personne d'une grande douceur.
I like the softness and sweetness of the actress' voice.
J'aime la douceur et la suavité de la voix de l'actrice.
I'll never forget the sweetness of those tangerines.
Je n'oublierai jamais la douceur de ces mandarines.
If you're looking for sweetness and flavor, buy this kind of orange.
Si vous cherchez de la douceur et du goût, achetez ce type d'orange.
She was smiling at me, and her voice was dripping with sweetness.
Elle me souriait et sa voix était pleine de douceur.
The sweetness of the taffy makes my teeth ache.
La douceur du caramel me fait mal aux dents.
It was in captivity that I learned to appreciate the sweetness of freedom.
C'est en captivité que j'ai appris à apprécier la douceur de la liberté.
We use a points system to indicate the sweetness or dryness of wine.
Nous utilisons un système de points pour indiquer la douceur ou la sécheresse du vin.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to boo