sustain

Prayer is the force that sustains our common commitment.
La prière est la force qui soutient notre engagement commun.
An only thing sustains me, and it is the holy Communion.
Une chose seule me soutient, et c'est la sainte Communion.
Wait for a dip and enter again if trend sustains.
Attendez un plongeon et entrez à nouveau si la tendance soutient.
In short, education is a tonic which sustains our spirit.
Bref, l’éducation est un tonic qui nourrit notre esprit.
It is she who enlivens their prayers and sustains their hope.
C'est elle qui anime leur prière et soutient leur espérance.
The Franciscan charism of fraternity energizes and sustains our commitment.
Le charisme franciscain de la fraternité stimule et soutient notre engagement.
Without him who sustains our lives, life itself is empty.
Sans Celui qui soutient notre vie, la vie elle-même est vide.
HGH also sustains the metabolism of carbs, fats and minerals.
HGH soutient également le métabolisme des glucides, des graisses et des minéraux.
This perspective begins immediately and sustains you throughout your career.
Cette perspective commence immédiatement et vous soutient tout au long de votre carrière.
Light is the only thing that sustains me, my friend.
La lumière est la seule chose qui me nourrit, mon ami.
The energy source that sustains instances of SCP-022-1 is currently unknown.
La source d'énergie qui anime les instances SCP-022-1 est actuellement inconnue.
That is the strength which sustains in pain and suffering.
Elle est la force qui soutient dans la douleur et la souffrance.
HGH additionally sustains the metabolism of carbs, fats and minerals.
HGH soutient également le métabolisme des glucides, des graisses et des minéraux.
Immersed in the Divine breath of love, that sustains us.
Plongés dans l’haleine Divine de l’amour, qui nous soutient.
The Eucharist sustains and transforms the whole of daily life.
L’Eucharistie soutient et transforme toute la vie quotidienne.
HGH also sustains the metabolism of carbs, fats and also minerals.
HGH soutient également le métabolisme des glucides, des graisses et aussi minéraux.
Thank you for your faithfulness which sustains our hope.
Merci de ta fidélité, qui soutient notre espérance.
This law sustains the values of France.
Cette loi soutient les valeurs de la France.
The diocesan yearbook Agrigentino sustains that they had directly reached the Pope.
L'annuaire diocésain Agrigentino soutient qu'ils fussent directement arrivés au Pape.
The Rosary also sustains us in the battle.
Le Rosaire aussi nous soutient dans la bataille.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry