sustain
- Examples
Prayer is the force that sustains our common commitment. | La prière est la force qui soutient notre engagement commun. |
An only thing sustains me, and it is the holy Communion. | Une chose seule me soutient, et c'est la sainte Communion. |
Wait for a dip and enter again if trend sustains. | Attendez un plongeon et entrez à nouveau si la tendance soutient. |
In short, education is a tonic which sustains our spirit. | Bref, l’éducation est un tonic qui nourrit notre esprit. |
It is she who enlivens their prayers and sustains their hope. | C'est elle qui anime leur prière et soutient leur espérance. |
The Franciscan charism of fraternity energizes and sustains our commitment. | Le charisme franciscain de la fraternité stimule et soutient notre engagement. |
Without him who sustains our lives, life itself is empty. | Sans Celui qui soutient notre vie, la vie elle-même est vide. |
HGH also sustains the metabolism of carbs, fats and minerals. | HGH soutient également le métabolisme des glucides, des graisses et des minéraux. |
This perspective begins immediately and sustains you throughout your career. | Cette perspective commence immédiatement et vous soutient tout au long de votre carrière. |
Light is the only thing that sustains me, my friend. | La lumière est la seule chose qui me nourrit, mon ami. |
The energy source that sustains instances of SCP-022-1 is currently unknown. | La source d'énergie qui anime les instances SCP-022-1 est actuellement inconnue. |
That is the strength which sustains in pain and suffering. | Elle est la force qui soutient dans la douleur et la souffrance. |
HGH additionally sustains the metabolism of carbs, fats and minerals. | HGH soutient également le métabolisme des glucides, des graisses et des minéraux. |
Immersed in the Divine breath of love, that sustains us. | Plongés dans l’haleine Divine de l’amour, qui nous soutient. |
The Eucharist sustains and transforms the whole of daily life. | L’Eucharistie soutient et transforme toute la vie quotidienne. |
HGH also sustains the metabolism of carbs, fats and also minerals. | HGH soutient également le métabolisme des glucides, des graisses et aussi minéraux. |
Thank you for your faithfulness which sustains our hope. | Merci de ta fidélité, qui soutient notre espérance. |
This law sustains the values of France. | Cette loi soutient les valeurs de la France. |
The diocesan yearbook Agrigentino sustains that they had directly reached the Pope. | L'annuaire diocésain Agrigentino soutient qu'ils fussent directement arrivés au Pape. |
The Rosary also sustains us in the battle. | Le Rosaire aussi nous soutient dans la bataille. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!