suspendre
- Examples
Ils vous suspendront pour le reste de votre vie. | They'll suspend you from coaching for the rest of your life. |
Dans un premier temps, les cas de force majeure suspendront l'exécution des conditions générales du service. | Initially, cases of force majeure will suspend the application of the terms and conditions of the service. |
Dans un premier temps, les cas de force majeure suspendront l’exécution des conditions générales du service. | Initially, cases of force majeure will suspend the application of the terms and conditions of the service. |
Dans un premier temps, les cas de force majeure suspendront l'exécution des présentes CGUV et de l’Abonnement en cours. | Initially, cases of force majeure will suspend the application of the terms and conditions of the service. |
Dans un premier temps, les cas de force majeure suspendront l’exécution des présentes CGUV et de l’Abonnement en cours. | Initially, cases of force majeure will suspend the application of the terms and conditions of the service. |
En conséquence, les États-Unis suspendront leurs obligations en vertu du traité INF si la Russie ne retourne pas à l’accord dans les soixante jours. | Accordingly, the US will suspend its obligations under the INF Treaty if Russia does not return to the agreement within sixty days. |
Il n'est pas sûr qu'il soit réaliste de penser que d'autres tribunaux suspendront leurs instances et renverront certaines questions à une cour internationale. | It was unclear whether it was realistic to expect other tribunals to suspend proceedings and refer questions to an international court. |
Lorsqu'ils recherchent des rootkits, la plupart des programmes suspendront les activités de ces derniers, mais supprimer les rootkits eux-mêmes doit généralement être effectué manuellement. | When scanning for rootkits, most programs will suspend any rootkits, but deleting the rootkits themselves sometimes has to be done manually. |
Dans un premier temps, les cas de force majeure suspendront l'exécution des présentes Conditions générales à compter de la réception d'une lettre avec avis de réception identifiant avec précision l'évènement en question. | At first, cases of force majeure will suspend performance of these general Conditions from receipt of a registered letter with acknowledgment of receipt identifying precisely the event in question. |
La Directrice générale et le Président feront des déclarations finales et suspendront la séance afin que puisse se tenir la réunion mixte des Conseils d'administration de l'UNICEF, du PNUD/FNUAP et du PAM. | The Executive Director and the President will make concluding remarks and suspend the session in view of the convening of the joint meeting with the Executive Boards of UNICEF and UNDP/UNFPA and WFP. |
Vendredi dernier, les ÉtatsUnis ont fait savoir qu'ils suspendront l'importation de ruminants et de produits dérivés de ces animaux en provenance de pays membres de l'UE et de certains autres pays européens en raison des risques d'ESB. | The USA announced last Friday that it is temporarily suspending imports of ruminants and ruminant products from EU Member States and certain other European countries, because of concerns about BSE. |
Le Président informe à nouveau les membres du Conseil qu'au tour du scrutin simultané de l'Assemblée générale, aucun candidat n'a reçu la majorité requise, et que conséquemment, les deux organes suspendront leurs séances respectives jusqu'à l'après-midi. | The President further informed the Council members that in the simultaneous balloting in the General Assembly, no candidate had received the required majority, and that therefore both bodies would suspend their respective meetings until the afternoon. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!