suspendre
- Examples
Ils suspendaient notre ami et ses fils d'un pont. | They hanged our friend and her sons from a bridge. |
Cela pouvait passer pour des gurus qui n’avaient pas à avoir de contact avec le public, mais se suspendaient à une corde quelque part dans les Himalayas. | That was all right for gurus who did not have to have any contact with the public, but hanged themselves with a string somewhere in the Himalayas. |
Le 18 Avril les ministres des Affaires étrangères du Brésil, de l'Argentine, la Colombie, du Chili, du Paraguay et du Pérou ont déclaré que leurs pays respectifs suspendaient temporairement leur adhésion à l'UNASUR. | On April 18, the foreign ministers of Brazil, Argentina, Colombia, Chile, Paraguay and Peru declared that they would temporarily suspend their membership in UNASUR. |
Avant la réforme, l'introduction et l'examen des recours en amparo et en protection ne suspendaient pas les effets des mesures prises dans des situations d'exception, sans préjuger de ce qui serait en définitive décidé pour de tels recours. | Before the reform, the lodging and processing of an appeal for amparo and constitutional protection did not suspend the effects of the measures decreed in states of exception, regardless of the final outcome of the appeal. |
En outre, il n'était pas considéré que leurs agissements suspendaient, réduisaient ou restreignaient, sans raisons valables, la distribution, les livraisons ou les importations pour en ramener la quantité à un niveau inférieur à la demande du marché ; | Besides, its action was not deemed to suspend, reduce or restrict distribution, deliveries or importation without justifiable reasons in order to reduce the quality to that lower than the market demand; |
Les enfants d'arvad et tes guerriers garnissaient tes murs, Et de vaillants hommes occupaient tes tours ; Ils suspendaient leurs boucliers à tous tes murs, Ils rendaient ta beauté parfaite. | The men of Arvad with thine army were upon thy walls round about, and the Gammadims were in thy towers: they hanged their shields upon thy walls round about; they have made thy beauty perfect. |
11 Les enfants d`Arvad et tes guerriers garnissaient tes murs, Et de vaillants hommes occupaient tes tours ; Ils suspendaient leurs boucliers à tous tes murs, Ils rendaient ta beauté parfaite. | The men of Arvad in your army were on your walls, and were watchmen in your towers, hanging up their arms on your walls round about; they made you completely beautiful. |
11 Les enfants d`Arvad et tes guerriers garnissaient tes murs, Et de vaillants hommes occupaient tes tours ; Ils suspendaient leurs boucliers à tous tes murs, Ils rendaient ta beauté parfaite. | The men of Arvad with your army were on your walls round about, and valorous men were in your towers; they hanged their shields on your walls round about; they have perfected your beauty. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!