sus
- Examples
In 1971 he got his big break when he signed for Discos Fuentes and was recruited by Ernesto Estrada, bass player, singer, composer and producer of Fruko y sus Tesos. | En 1971 il signa son premier gros contrat avec Disco Fuentes et fut recruté par Ernesto Estrada, joueur de basse, chanteur, compositeur et producteur du groupe Fruko y sus Tesos. |
Act No. 185, Código del Trabajo, con sus Reformas, Adiciones e Interpretación, published in La Gaceta, No. 205, of 30 October 1996. | Loi nº 185, Code du travail, avec ses révisions et additifs et son interprétation, publiée au Journal officiel nº 205 du 30 octobre 1996 |
La Corte Interamericana de Derechos Humanos: su jurisprudencia como mecanismo de avance en la protección de los derechos humanos y sus limitaciones, IIDH, Series for NGOs, No. 2, San José, Costa Rica (1991). | « La Corte Interamericana de Derechos Humanos : su Jurisprudencia como Mecanismo de Avance en la Protección de los Derechos humanos y sus Limitaciones », IIDH, Serie para ONG. no 2, San José (1991) |
Police arrested him on sus, but later released him. | La police l'a arrêté pour suspicion, mais l'a ensuite relâché. |
I don't trust her boyfriend. He's sus. | Je ne fais pas confiance à son petit ami. Il est suspect. |
Lia era burrera y vendía la leche de sus burras en el pueblo. | Lia était propriétaire d'ânesses et elle vendait le lait de ses ânesses au village. |
Muchos jóvenes estadounidenses todavía ven la universidad como un medio para lograr sus objetivos. | Beaucoup de jeunes Américains considèrent encore l'université comme un moyen d'atteindre leurs objectifs. |
Para comer una dieta equilibrada, debe incluir todos los grupos de alimentos recomendados en sus comidas. | Pour avoir une alimentation équilibrée, il faut inclure tous les groupes alimentaires recommandés dans vos repas. |
Al comienzo de la campaña, el narrador describió el mundo del juego y sus habitantes. | Au début de la campagne, le maître du jeu a décrit le monde du jeu et ses habitants. |
El sultán podía llevarse a la cama cualquiera de sus sirvientas y esclavas. | Le sultan pouvait emmener au lit n'importe laquelle de ses servantes ou esclaves. |
The sus law was being used as an excuse to harass ethnic minorities. | La loi permettant d'arrêter et de fouiller des suspects était utilisée comme prétexte pour harceler les minorités ethniques. |
The knives are made of 440 SUS, can cut grazing. | Les couteaux sont faits de 440 SUS, peuvent couper le pâturage. |
The knives are made of 440 SUS, can cut grazing. | Les couteaux sont en 440 SUS, peuvent couper les pâturages. |
Our products are according to International Standard AISI/SUS(JIS). | Nos produits sont selon la norme internationale AISI/SUS (JIS). |
Our products are according to International Standard AISI/SUS(JIS). | Nos produits sont conformes à la norme internationale AISI / SUS (JIS). |
Tourist Attractions in Silvasu de Sus [0] | Attractions touristiques en Silvasu de Sus [0] |
Sus Extract is an extract from the skin of the pig (Sus) | Sus Extract est un extrait de la peau du porc (Sus) |
Tourist Attractions in Pianu de Sus [1] | Attractions touristiques en Pianu de Sus [1] |
Conference Rooms in Garda de Sus [0] | Salles de Conférence en Garda de Sus [0] |
Whole machine is made of SUS and conforms food grade. | Toute la machine est faite de SUS et est conforme à la qualité alimentaire. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!