survivre

Les enfants survivront sur la terre sans nourriture et essentials ?
Will the kids survive on the earth without food and essentials?
Cette assurance et cet engagement survivront à la résiliation de cet Accord.
This assurance and commitment shall survive termination of this Agreement.
Sur 3 millions de nouveaux malades, 1,7 millions ne survivront pas.
Out of 3 million new sufferers, 1.7 million will not survive.
Vous pouvez vivre une vie qui vous survivront.
You can live a life that will outlive you.
Ils survivront dans le collectif, mais ils n'auront pas de vie.
They'll survive in the collective, but they won't really be alive.
Les vaches ne survivront pas sans eau et pâturage.
The herd can't survive without water and pasture.
Les termes de cette section survivront à la résiliation du présent Accord.
The terms of this section shall survive any termination of this Agreement.
Ma sait que sans leur famille collée ensemble, ils ne survivront pas.
Ma knows that without their family sticking together, they will not survive.
Les Conditions survivront à toute résiliation de votre accès au Site Web.
The Terms shall survive any termination of your access to the Web Site.
Qu'est-ce qui nous garantit que nos enfants survivront ?
What guarantee can you give our children will survive?
Je ne pense pas qu'ils survivront encore longtemps ici.
I don't think they're gonna last here much longer.
Les petits, toutefois, ne survivront pas plus d'un jour sans eau.
The chicks, however, won't survive much more than another day without water.
Un grand nombre d'entre eux seront infectés, tandis que quelques-uns seulement survivront.
Many will become infected, while only a few will survive.
Cela dit, la plupart des gouvernements survivront.
That said, most governments will survive.
Ceux qui survivront ne seront pas perdus, comme les églises enseignent.
These millions are not lost as the churches teach you.
Ceux qui survivront, nous les asservirons à nouveau.
Those who survive, we shall enslave once more.
Maintenant il faut voir quelles espèces survivront.
Now we have to see what species survives.
Mais je serai humain. Et peut-être que certains d'entre vous survivront.
But I will be human, so maybe a few of you live.
Toutes les sections survivront à la résiliation du droit d’utiliser le Site.
All Sections shall survive the termination of the right to use the Website.
Sans moi, ils ne survivront pas.
Without me, they will not survive.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay