survive

Yet it has survived the passing of nine hundred years.
Pourtant il a survécu le dépassement de neuf cents ans.
Letters which al-Kashi wrote to his father have survived.
Lettres qui al-Kashi a écrit à son père ont survécu.
He was survived by his widow, three sons and two daughters.
Il a survécu par sa veuve, trois fils et deux filles.
One that has survived, and even thrived from the apocalypse.
Celui qui a survécu, et même prospéré de l'apocalypse.
Only the first part of this text by Zhang has survived.
Seule la première partie de ce texte par Zhang a survécu.
Ang and three members of the food council had survived.
Ang et trois membres du conseil de l'alimentation avaient survécu.
Only Otto Frank survived and returned to Amsterdam after the war.
Seul Otto Frank survécut et retourna à Amsterdam après la guerre.
Some of these beliefs have survived until the present time.
Certaines de ces croyances ont survécu jusqu'à l'heure actuelle.
Only one-third of his works have survived to this day.
Seul un tiers de ses œuvres ont survécu jusqu'à ce jour.
This poem has survived and we have its text.
Ce poème a survécu et nous avons le texte.
Countless precious items and icons have survived until today.
D'innombrables objets précieux et des icônes ont survécu jusqu'à aujourd'hui.
She survived, but her name was on the list!
Elle a survécu mais son nom était sur la liste.
We've gone through the worst and survived our first week.
On a traversé le pire et survécu à notre première semaine.
Ang and three members of the food council had survived.
Ang et trois membres du conseil de l’alimentation avaient survécu.
Not many have survived so prices can be high.
Pas beaucoup ont survécu ainsi les prix peuvent être élevés.
Some survived the tortures and are still with us.
Certains ont survécu aux tortures et sont encore parmi nous.
Dugald was their only child who survived beyond childhood.
Dugald était leur seul enfant qui a survécu au-delà de l'enfance.
Only Noah and his family survived in the Ark.
Seulement Noé et sa famille ont survécu dans l'arche.
But you know why we have survived here?
Mais tu sais pourquoi nous avons survécu ici ?
Do you know how our culture has survived so long?
Savez-vous comment notre culture a survécu tout ce temps ?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief