Très simple hébergement à un bon prix, surtout pour Londres.
Very simple accommodations at a good price, especially for London.
Ce dernier point est très important surtout pour les débutants.
This last point is very important especially for beginners.
Une source alimentaire de GLA est important, surtout pour les femmes.
A food source of GLA is important, especially for women.
Ce style marque surtout le retour à une riche polychromie.
This style marks especially the return to a rich polychromy.
Qui n'aime pas Brownies, surtout lorsqu'ils sont doubles brownies !
Who doesn't like Brownies, especially when they are double brownies!
Nous vous souhaitons une expérience complète, authentique et surtout durable.
We wish you a complete experience, authentic and mainly sustainable.
Pratique d'avoir la 2° W, surtout pour 4 personnes.
Handy to have the 2° W, especially for 4 people.
Son tempérament est solide, décidé et surtout très énergique.
His temperament is solid, decided and above all very energetic.
Il change de plusieurs façons, mais surtout pour le pire.
He changes in many ways, but mainly for the worse.
La marque Dodge est devenu célèbre surtout pour ses camions.
The Dodge brand has become famous primarily for its trucks.
Le Danemark est notoirement un pays très froid, surtout en hiver.
Denmark is notoriously a very cold country, especially in winter.
Ces personnes sont souvent sans défense, surtout en période de changement.
These people are often defenseless, especially in times of change.
Mais l'encre est critique, surtout si vous utilisez l'émail.
But the ink is critical, especially if you use enamel.
Il est présent surtout dans les régions d'Aragon et de Cañamero.
It is present especially in the regions of Aragon and Cañamero.
Soyez prudent et utiliser un équipement approprié, surtout dans l'obscurité.
Be careful and use appropriate equipment, especially in the dark.
C’est une bonne idée, surtout pour certains groupes de population.
This is a good idea, especially for certain population groups.
Jack était incroyablement humble, surtout pour un homme de sa stature.
Jack was unbelievably humble, especially for a man of his stature.
Et c’est difficile à arrêter, surtout si ça se répand.
And it is hard to stop, especially if it spreads.
Les hivers peuvent être difficiles, surtout si le vent souffle fortement.
Winters can be harsh, especially if the wind blows heavily.
Ils sont élevés surtout dans les parties nord-est de l'Afghanistan.
They are raised mostly in the northeastern parts of Afghanistan.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve