surround

Art can be found in the world that surrounds us!
L'art peut être trouvé dans le monde qui nous entoure !
It also surrounds the display, which can be replaced if necessary.
Il entoure également l'écran, qui peut être remplacé si nécessaire.
A large meadow of 2500 m² surrounds the house.
Un grand pré de 2500 m² entoure la maison.
The garden that surrounds the house includes a terrace.
Le jardin qui entoure la maison comprend une terrasse.
Cellulose surrounds and protects the cells of all plants.
La cellulose entoure et protège les cellules de toutes les plantes.
However, you can record and listen to the surrounds of employees.
Cependant, vous pouvez enregistrer et écouter l'entourage des employés.
The exquisitex to feel the beauty that surrounds us.
Le exquisitex à ressentir la beauté qui nous entoure.
The cerebrospinal fluid (CSF) surrounds the brain and spinal cord.
Le liquide céphalo-rachidien (LCR) entoure le cerveau et la moelle épinière.
And listening to the lush nature that surrounds us.
Et l'écoute de la nature luxuriante qui nous entoure.
The crust is a thin rocky layer that surrounds the planet.
La croûte est une mince couche rocheuse qui entoure la planète.
The local liturgical tradition surrounds this festival with a particular solemnity.
La tradition liturgique locale entoure cette fête d’une solennité particulière.
Brighten the view with the natural environment that surrounds the resort.
Réjouissez la vue avec l'environnement naturel qui entoure le resort.
Finally, he surrounds us and we sit in him.
Finalement, il nous enveloppe et nous nous asseyons en lui.
Uncertainty in every aspect of life surrounds us.
L'incertitude dans chaque aspect de la vie nous entoure.
It surrounds by clouds and mist all the year.
Il entoure de nuages et de brume toute l'année.
The Lord knows us and surrounds us all with his love.
Le Seigneur nous connaît et nous entoure tous de son amour.
I can see the cone of power. It surrounds you.
Je peux voir le halo de pouvoir. Il vous entoure.
Incoming spiritual energy slowly but surely surrounds and illuminates the planet.
L’énergie spirituelle entrante entoure et illumine la planète lentement mais surement.
Within moments, the entire town gathers their stones and surrounds Tessie.
En quelques instants, la ville entière rassemble ses pierres et entoure Tessie.
In addition, a natural paradise surrounds the hotel.
En outre, un paradis naturel entoure l'hôtel.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff