surprotecteur
- Examples
Et un homme surprotecteur dans ma vie c'est bien assez. | And one overprotective man in my life is plenty. |
Il peut être un peu surprotecteur parfois. | He can be a little overprotective sometimes. |
Joe est surprotecteur, mais je comprends. | Joe's being... overprotective, but I get it. |
Il est un peu surprotecteur. | He's just a little overprotective. |
J'ai été un peu surprotecteur. | I was a little overprotective. |
C'est généralement un peu surprotecteur. | He tends to be, a little overly protective. |
Arrête d'être si surprotecteur. | Stop being so overprotective. |
En tout cas, mon père serait pas d'accord. Il est un peu surprotecteur. | Well, my dad, he's a little overprotective. |
Hey, après cette semaine, il n'y a pas une personne à cette table qui pense qu'il ne pourrait jamais être trop surprotecteur. | Hey, after this week, there's not a person at this table who thinks they could ever be too overprotective. |
On devrait partir avant que David décide de te faire son discours de père surprotecteur. | There's nothing in the book that gives... |
Tu sais, il est assez surprotecteur, alors... je dirais qu'il apprécie le fait que je me débrouille toute seule. | You know, he can be pretty over-protective, so I think he likes the fact that I'll be able to stand up for myself. |
Le frère aîné de Mike est vraiment surprotecteur et l'accompagne partout. | Mike's older brother is really overprotective and goes with him everywhere. |
Mon beau-père est un père surprotecteur. | My father-in-law is an overprotective dad. |
C'est un père surprotecteur. | He's an overprotective father. |
Mon oncle est très surprotecteur. Il a deux filles et il ne les laisse rien faire. | My uncle is very overprotective. He has two daughters and he doesn't let them do anything. |
Tu sais à quel point je peux être surprotecteur. | You know how overprotective I can be. |
Je suis désolé si j'ai été surprotecteur quand je suis parti. | I'm sorry if I sounded overprotective when I left. |
Il faut du temps pour vaincre cet instinct surprotecteur. | Overcoming that self-protective instinct takes time. |
Il n'y a aucun intérêt à lui dire. Tu sais qu'il devient un poil surprotecteur. | There's no point in getting him worked up about this. |
McGee, c'est ton côté surprotecteur envahissant qui dérange. | Yeah, we didn't use a single law enforcement database. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!