surplomber
- Examples
Implanté sur la falaise de Rio, 11 trous surplombent la mer. | Established on cliff of Rio, 11 holes overhang the sea. |
Ces fenêtres surplombent le pont privé qui se trouve sur l'étang. | These windows overlook the private deck which sits over the pond. |
Les chambres raffinées et modernes surplombent les forêts ou les montagnes. | The refined and modern rooms overlook the forests or the mountains. |
Les chambres raffinées modernes surplombent les forêts ou les montagnes. | The refined and modern rooms overlook the forests or the mountains. |
Les chambres surplombent les piscines ou les jardins et les montagnes. | The rooms overlook the pools or gardens and mountains. |
De grandes terrasses et une piscine surplombent le terrain de golf. | Large terraces and swimming pool overlook the golf course. |
La plupart des chambres surplombent le célèbre port de Victoria. | Most guest rooms overlook the renowned view of Victoria Harbour. |
La chambre Meliá Guestroom offre une belle vue qui surplombent la ville. | The Meliá Guestroom commands beautiful views that overlook the city. |
Certaines surplombent la galerie de l'hôtel ou la terrasse. | Some rooms overlook the hotel's gallery or the terrace. |
Les chambres surplombent le Danube ou le parc. | The rooms are overlooking the River Danube or the park. |
Les chambres d'hôtel surplombent notre étang et sa belle fontaine. | The property view rooms overlook our pond with a beautiful fountain. |
Ces chambres surplombent soit les cloîtres soit le village de Taormine. | These rooms overlook either the Cloisters or the town of Taormina. |
Toutes les chambres et suites surplombent un panorama unique et d’une rare beauté. | All rooms and suites overlooking a unique panorama of rare beauty. |
Certains logements surplombent la Piazza San Lorenzo. | Some rooms overlook Piazza San Lorenzo. |
Certains logements surplombent l'Acropole et le mont Lycabette. | Some rooms have views of the Acropolis and the Lycabettus Hill. |
Elles ont la particularité d"être privatisées parce qu"elles surplombent la rue. | They have the particularity of being privatized because they are overhanging the street. |
Différentes petites églises font face à la mer et surplombent ce majestueux théâtre naturel. | The various small churches face the sea and overlook its majestic natural theatre. |
Toute la ville de Cloudsdale a été construite dans les nuages qui surplombent Equestria. | The entire city of Cloudsdale is built on clouds that float above Equestria. |
Les chambres et suites surplombent la piscine principale et les terrasses ombragées par des palmiers. | The rooms and suites overlook the main pool and the palm-shaded terraces. |
Les ponts qui les surplombent sont symboliques de la richesse architecturale du Mans. | The bridges that cross them are symbolic of the architectural wealth of le Mans. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!