se surpasser
- Examples
D'autres affirment que tout dans la vie peut être surpassé. | Others affirm that everything in life can be overcome. |
Son niveau politique et religieux était seulement surpassé par Tolède. | Your political and religious level only was overcome by Toledo. |
La troisième méthode aura surpassé les exploits des Géants. | The third method will have outdone the achievements of the Giants. |
Je l'ai façonné à mon image et il m'a surpassé. | I made him in my image and he has bettered me. |
Il a surpassé nos attentes à tous les niveaux. | They have exceeded our expectations at every level. |
Charlie veut dire par là... que le chanteur a surpassé la chanson. | Charlie's trying to say that the singer outdistanced the song. |
Oliver et moi avons surpassé ça il y a longtemps. | Oliver and i were through a long time ago. |
On dirait que l'étudiant a surpassé le maître. | Well, it looks like the student has surpassed the teacher. |
Cette année, Votre Excellence, je me suis surpassé. | This year, Your Excellency, I have surpassed even myself. |
Je dois dire, Docteur, vous vous êtes surpassé. | I must say, Doctor, you have outdone yourself. |
Tu t'es vraiment surpassé cette fois, mon fils. | You really had done yourself this time, son. |
Le second, également, s'est battu vaillamment, mais il a été surpassé et capturé. | The second, too, fought valiantly, but he was outmatched and captured. |
Le sommet européen de printemps a surpassé toutes nos attentes les plus folles. | The European spring summit has exceeded our wildest expectations. |
Avec plus que 6.000 visiteurs professionnels, le record de l’année dernière était surpassé. | With more than 6,000 professional visitors, the record of the last year was surpassed. |
Si les gens ne me font pas confiance, je me suis surpassé. | If people don't trust me, I've beaten myself. |
Mais cette fois, tu t'es surpassé. | But this time, you've really outdone yourself. |
Par moments, elle a même surpassé Donostia-San Sebastián. | In some moments, even beating Donostia-San Sebastián. |
Lee, je dois dire que tu t'es surpassé. | I have to say, you have completely outdone yourself. |
Les infrastructures ouvertes sont élaborées par les communautés et ont surpassé les approches traditionnelles. | Open frameworks are community-developed and have outperformed traditional approaches. |
Je crois m'être surpassé pour la fête de la Saint-Patrick. | I think I've really outdone myself this St. Patrick's Day. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!