surnuméraire

Mais pour l'instant, je suis surnuméraire à l'Opéra.
But right now I'm a super in the opera.
Je ne suis pas Bob le surnuméraire.
I'm not Bob the floater.
Il s'est entendu avec le juge surnuméraire afin que celui-ci le remplace.
He made arrangements with the supernumerary magistrate to substitute for him.
Je viens de commencer comme surnuméraire.
I just started as a floater.
On couche ensemble et tout ce que je sais c'est que t'es Bob le surnuméraire.
We've been sleeping together, and all I know is you're Bob the floater.
Avec les années, il est revenu à la pratique religieuse et est devenu surnuméraire de l'Opus Dei.
With time he would came back to religious practice, and he even became a supernumerary member of Opus Dei.
Est-il exact que le bénéficiaire de la formation n'est pas un membre actif de l'équipage mais est surnuméraire à bord ?
Is the trainee not an active member of the crew but a supernumerary on board?
Je viens de commencer comme surnuméraire.
You should know this.
Cette liste couvre les catégories 1, 2 et 3, à l'exclusion des postes temporaires de durée déterminée, des postes de Volontaire des Nations Unies ou des postes de personnel surnuméraire.
This list covers categories 1, 2 and 3, but not temporary fixed-term posts, United Nations Volunteers or supernumerary posts.
Ce phénomène est dû à la présence de personnel surnuméraire et au fait que des fonctionnaires sont affectés à des postes d'une classe inférieure à celle à laquelle ils appartiennent eux-mêmes.
This is attributed to supernumerary staff and to staff members assigned to post levels lower than their personal level.
Dans la mesure où des aides financières sont versées pour une formation à bord, le stagiaire ne peut pas être, en principe, un membre actif de l'équipage, mais il doit être surnuméraire.
Where financial contributions are paid for onboard training, the trainee may not, in principle, be an active member of the crew but must be supernumerary.
Ceci étant, en juillet 1995, le Fonds national pour le Renouveau (NRF) avait permis de réaliser une compression d'effectif de 78 000 personnes, alors que l'effectif surnuméraire employé par les entreprises publiques est estimé à 2 millions de personnes.
Until July 1995, however, the National Renewal Fund (NRF) enabled the retrenchment of only 78,000 of about 2 million people estimated to be redundant in public enterprises.
Son utilisation principale est le diagnostic de la rate surnuméraire.
Its principal use is in the diagnosis of an accessory spleen.
Toutes les grandes métropoles hébergent une population surnuméraire qui subit la misère et l’insécurité.
All the big cities are overpopulated, with people suffering misery and insecurity.
- Le surnuméraire. Je sais pas où il est.
I don't know where he is.
le bénéficiaire de la formation n'est pas un membre actif de l'équipage mais est surnuméraire à bord, et
Auditing by the Court of Auditors
Des services consultatifs ont également été fournis sur demande au sujet d'un certain nombre de questions, par exemple l'emploi de personnel surnuméraire, les arrangements contractuels pour les interprètes, la certification des audits et les réunions de pré-audit.
Advisory services on a number of issues were also provided upon request, e.g. on the development of additional workforce policy, contractual arrangements for interpreters, audit certification and pre-audit sessions.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
full moon