surnommer
- Examples
Savez-vous comment les hommes surnomment ce bâtiment ? | You know what the men are calling this boat? |
Tu sais comment ils te surnomment ? | You know what they call you around here? |
Tu sais comment ils te surnomment ? | You know what they call you? |
Comment ils se surnomment ? | What do they call themselves? |
Ils se surnomment comment ? | What do they call themselves? |
Ils le surnomment "Ice". | They call him Ice, you know? |
Ils se surnomment comment ? | What do you guys call yourselves? |
Ils se surnomment comment ? | What do you call yourselves? |
À Babel-Ville, comme le surnomment les initiés, des artistes de rue aux talents incroyables ont multiplié les fresques, les tags et les graffitis. | In Babel-Ville, as its adepts call it, street artists with unbelievable talent create plenty of murals, tags and graffiti. |
Certains le surnomment "la femme de chambre" ! Un jeune homme aussi soucieux des affaires des femmes... | Everyone says that you Adare is a lady because it is strange that a man deals with things of women. |
Appréciation d’un monde autour de moi, beau, stimulant, conçu affectueusement et évoluant maladroitement et de ces remarquables résidents qui le surnomment leur foyer. | Appreciation for the beautiful, challenging, lovingly-designed and clumsily-evolving world around me and the remarkable sojourners who call it home. |
Cependant les chameaux représentent le plus grande part de leurs troupeaux, si bien que les Afar se surnomment « le peuple du chameau ». | However, the camel is the most important animal, so much so that the Afar call themselves the people of camel. |
Quinze millions de personnes en Europe sont encore privées de droits humains fondamentaux comme le droit à l'éducation, à l'emploi ou à l'intégrité physique pour la seule raison qu'elles sont des Roms, ou des gitans, comme les surnomment la plupart des gens. | Fifteen million people in Europe remain excluded from basic human rights, such as the right to education, employment or physical integrity, merely because they are Roma, or gypsies as most people still call them. |
Les italiens la surnomment affectueusement « la perle de la Calabre ». | Italians affectionately refer to Tropea as the Pearl of Calabria. |
Les gens me surnomment "goldenboy". | People keep calling me a "wunderkind." |
Elles se surnomment comme ça. | That's what they call themselves. |
En raison de la présence de nombreux singes dans sa zone forestière, les touristes le surnomment généralement le 'Monkey Temple. | Due to lots of monkeys residing at it's forested area, tourist popularly know it's as the 'Monkey Temple. |
Parmi les grandes attractions de New York, le Village, comme le surnomment les habitants de Greenwich, est une ode à la quiétude, avec ses petites maisons et ses charmants cafés. | Among the major attractions in New York, the Village, Greenwich is known to its inhabitants, is an oasis of peace, with its attractive houses and charming cafes. |
Le lendemain, il est temps de rendre hommage à la mère protectrice de la ville, la basilique Notre-Dame-de-la-Garde, que les marseillais surnomment affectueusement la Bonne Mère. | The next day, it's time to pay tribute to the protective mother of the city, Notre-Dame-de-la-Garde, which the Marseillais affectionately refer to as la Bonne Mère (the Good Mother). |
Là d'où je viens, mes amis me surnomment « la fille des bénitiers géants », « la reine des mollusques », ou « la mère des mollusques ». | Back home, my friends call me nicknames, such as "The Giant Clam Girl," "Clam Queen," or, "The Mother of Clams." |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!