surinamais
- Examples
Le Gouvernement surinamais est d'accord avec cette déclaration. | The Government of Suriname agrees with that statement. |
Le peuple surinamais a le droit de disposer de lui-même. | The Surinamese people have the right of self-determination. |
Les codes civils néerlandais et surinamais ne font pas référence à ces conditions. | The Dutch and Suriname Civil Code do not refer to these requisites. |
D'une façon générale, le Gouvernement surinamais peut accepter la création d'un conseil des droits de l'homme. | The Government of Suriname can generally accept the creation of a Human Rights Council. |
Conformément au Code civil surinamais, l'âge nubile est de 18 ans pour les hommes et de 17 ans pour les femmes. | According to Surinamese Civil Code the established marriageable age is 18 years for men and 17 years for women. |
Certaines d'entre elles traitent des problèmes liés au mercure utilisé dans le cadre de la petite exploitation aurifère dans l'arrière-pays surinamais. | Some of these deal with the mercury problems associated with small-scale gold mining in the Surinamese interior. |
Le Gouvernement surinamais est déterminé à poursuivre sa lutte contre la pauvreté et se félicite de l'assistance du PNUD à cet égard. | The Government of Suriname was determined to continue its poverty reduction efforts and welcomed the support of UNDP in that regard. |
Le Gouvernement surinamais convient que les migrations internationales devraient être gérées de manière à contribuer aux efforts de développement des États. | The Government of Suriname agrees that international migration should be managed in a manner that contributes to the development efforts of States. |
La politique de développement social du Gouvernement surinamais repose principalement sur l'amélioration du bien-être social de la nation tout entière. | The social-development policy of the Surinamese Government was chiefly based on the improvement of the social well-being of the entire nation. |
Les systèmes juridiques néerlandais et surinamais, bien qu'un esprit d'objectivité transparaisse, ne parviennent pas à se détacher totalement de la faute. | The Dutch and Suriname legal systems, although they reflect a spirit of objectivity, do not manage to dissociate themselves entirely from the fault. |
Le Président surinamais a constitué une équipe de direction pour coordonner et organiser la réunion. | A CLI Suriname Conference Management Team was formed by the President of the Republic of Suriname to coordinate and organize the meeting. |
Le Gouvernement surinamais estime que l'éducation est une priorité et il en a fait l'un des principaux piliers de sa politique d'élimination de la pauvreté. | The Government of Suriname considers education a priority and has identified it as one of the main pillars in eradicating poverty. |
En 2005 et 2007, des représentants du Gouvernement surinamais ont participé à des ateliers régionaux consacrés à la mise en œuvre de la résolution 1540 (2004). | In 2005 and 2007 representatives from the government of Suriname participated in Regional Workshops on UNSCR 1540 (2004) implementation. |
Le dernier minimum vital fixé sur la base des estimations était de 30.000 florins surinamais par mois (équivalant à 37,50 dollars EU au début de 1999. | The latest fixed minimum existence level, based on estimates, was Sf 30,000 per month (equivalent of US$ 37.50 in early 1999. |
L'État surinamais a respecté l'arrêt que la Cour a rendu à la fois dans l'affaire Aloeboetoe et al. et dans Gangaram Panday. | The State of Suriname has observed the decision of the Court in both the Aloeboetoe et al. case and the Gangaram Panday case. |
Le Gouvernement surinamais estime que ces droits et tous les autres droits des personnes vivant sur le territoire du Suriname doivent être respectés en toutes circonstances. | The Government of Suriname is of the opinion that these and other rights of individuals on Surinamese territory should be respected at all times. |
À ce jour, le NIMOS (Institut national pour l'environnement et le développement au Suriname) a rassemblé quelque 90 études réalisées sur les écosystèmes surinamais. | To date the NIMOS (National Institute for Environment and Development in Suriname) has compiled some 90 different studies that have been performed on the Surinamese ecosystems. |
Depuis 1967, le pays voisin, le Guyana, occupe certaines parties du territoire surinamais, portant gravement atteinte au droit de l'État du Suriname à l'autodétermination. | Since 1967 the neighbouring country, Guyana, has occupied parts of Surinamese territory, thus seriously violating the right to self-determination of the State of Suriname. |
Dans les codes néerlandais ou surinamais il n'existe pas une règle qui retient expressément cette solution mais elle découle des articles 6 :269 et 6 :271. | In the Dutch or Suriname Codes no rule exists which expressly includes the criterion, but it is deduced from Articles 6:269 and 6:271]. |
Dans le cadre de la collaboration avec la police néerlandaise, des policiers surinamais ont eu la possibilité d'effectuer une visite d'échange aux Pays-Bas. | As part of the collaboration with the Dutch Police Force the Surinamese police officers were given an opportunity for an exchange visit to the Netherlands. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!