surgir
- Examples
Je ne pus résister à ma passion occulte surgissant en haut. | I could not resist my hidden passion coming up. |
Problème spécifique des Pays-Bas, surgissant après l’adoption de la directive 98/69/CE | Problem specific to the Netherlands arising after the adoption of Directive 98/68/EC |
Ainsi, les quatre animaux surgissant de la mer proviennent d’endroits peuplés. | Thus the beasts coming up from the sea come from inhabited places. |
Des différends surgissant aux quatre coins du globe sont portés devant la Cour. | Disputes from all corners of the world are brought before the Court. |
Vous m'attendiez. Oui, mais pas surgissant de la mer ! | Yes, but I didn't expect you to come out of the ocean. |
Vois-le comme surgissant de derrière l'arbre et t'aimant. | Think of it as something jumping out from behind a tree and loving you. |
Par conséquent, aux sensations désagréables surgissant dans ce domaine, vous devez aborder avec responsabilité. | Therefore, to the unpleasant sensations arising in this area, you need to approach with responsibility. |
La Commission traite des questions militaires surgissant au cours de la période de mise en oeuvre. | The Commission shall deal with military issues arising during the implementation period. |
La revendication d'une égalité politique est pour les femmes une nécessité surgissant de la vie même. | The demand for political equality is for women a necessity that stems from life itself. |
Vous devez maintenant avoir deux boucles et un cou surgissant du milieu du nœud classique. | You now have two loops with a long neck jutting out from the center twist. |
Cependant, ce consensus a ensuite volé en éclats, des différends surgissant à propos des frontières temporaires de l'administration intérimaire. | However, this consensus later unravelled, as disputes emerged over the temporary boundaries of the interim administration. |
Les besoins surgissant après l'approbation appellent des activités supplémentaires venant se greffer sur le budget-programme annuel approuvé. | Needs arising after its approval would constitute supplementary activities to the approved Annual Programme Budget. |
Ces luttes auront un caractère explicitement international, surgissant objectivement du niveau avancé de l'intégration mondiale des forces productrices. | These struggles will assume an explicitly international character, arising objectively from the advanced level of the global integration of the productive forces. |
Gardez un œil sur les dauphins effrontés, les baleines en saison et les tortues surgissant pour une bouffée d’air frais. | Keep an eye out for those cheeky dolphins, whales when in season and turtles popping up for a breath of fresh air. |
Ces quatre environnements offrent la possibilité d’alterner les différents états (physiques et mentaux) et besoins surgissant durant une journée de travail. | These four environments offer the possibility of alternating the different states and needs (physical and mental) that are required throughout the day. |
Les conflits de compétence surgissant à propos d'une demande de mesures provisoires sont tranchés par l'instance supérieure du ressort. | Conflicts of competence arising in connection with a request for precautionary measures shall be ruled upon by the higher court of the relevant judicial district. |
N’importe quelle responsabilité surgissant aux termes de cet accord sera accomplie uniquement des honoraires de référence générés et sera limitée aux dommages directs. | Any liability arising under this Agreement shall be satisfied solely from the referral fee generated and is limited to direct damages. |
La première fois que vous accdez à la cible iSCSI, un message surgissant s'affiche pour vous rappeler que le disque n'est pas initialisé. | The first time you logon to the iSCSI target, a popup message will be shown to remind you the disk is not initialized. |
La première fois que vous accédez à la cible iSCSI, un message surgissant s'affiche pour vous rappeler que le disque n'est pas initialisé. | The first time you logon to the iSCSI target, a popup message will be shown to remind you the disk is not initialized. |
Mais comme vous avez peu de carburant, vous devez saisir les piles à combustible, surgissant de la base pour se maintenir à flot. | But as you have got limited fuel, you have to grab the fuel cells popping up from the base to stay afloat. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!