surfait
- Examples
Tu vis à New York, c'est très surfait. | You live in New York, which is highly overrated. |
Ce qui est surfait, car j'adore mon boulot. | Which is totally overrated because I love my job. |
Vous savez quoi, New York est surfait. | You know what, New York is overrated. |
D'un autre côté, savoir des choses est surfait. | But on the other hand, knowing things is overrated. |
Réaliser un film est un boulot surfait, on le sait tous. | Directing a movie is a very overrated job, we all know it. |
On surfait toute la journée, tous les jours, quoi qu'il arrive. | We surfed all day, every day, no matter what. |
Mais je réalise que le confort est surfait. | But I realize comfort is overrated. |
Laisse-moi te dire, s'occuper des gens est surfait. | Well, let me tell you looking out for folk is overrated. |
Tu sais ce qui est surfait ? | You know what's overrated? |
Eh bien je pense que c'est surfait. | Well, I think it's overrated. |
Être une bonne personne, c'est surfait. | Being a good person is overrated. |
L'amour est généralement surfait de toute façon. | Love is generally overrated anyway. |
T'as pas dit que l'amitié était un truc surfait. | I thought you said friendship was overrated. |
Je dois l'admettre, il a de bons passages, mais il est surfait. | You know, I'll admit it has its moments, but it's completely overrated. |
C'est un peu surfait. | It's a little overrated. |
Ouais, c'est un peu surfait | Yeah, it's a little far-fetched. |
Ouais, c'est un peu surfait | Yeah, it's a little overboard. |
Le sens de l'humour surfait. | A sense of humor's overrated. |
Oublie la plage, c'est surfait. | Get the beach out of your head, it's overrated. |
Je trouve que c'est surfait. | I think it's overrated. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!