surexploiter
- Examples
Les gouvernements ont tenté, en édictant des lois, d'éviter que l'homme ne surexploite une espèce ou ne détruise son habitat. | Governments have attempted, through enacting laws, to avoid habitat destruction, agricultural over-harvesting, and pollution. |
Huguette surexploite le jardin. | We have no other choice. |
Le poisson durable est avant tout le poisson que l’on ne surexploite pas, dont la pêche ne donne pas lieu à des prises accidentelles et à des rejets inutiles. Les consommateurs doivent être bien informés à cet égard. | Sustainable fish is, first and foremost, fish that is not overfished, without unnecessary bycatch and discards, and good information to consumers is needed in this respect. |
Oui, mais je pense que ce truc de "droits" est surexploité. | Yeah, but I think that "rights" thing is way overused. |
Cependant, en raison de sa valeur élevée, l'okoumé a tendance à être surexploité. | However, because of its high value, okoumé tends to be over-harvested. |
Un quart des stocks de poissons marins est aujourd'hui surexploité ou fortement amoindri. | One quarter of marine fish stocks is currently overexploited or significantly depleted. |
Jusqu'à présent, il a été surexploité politiquement. | To date it has been over-exploited politically. |
Qui voudrait être surexploité comme ça ? | Who would want that kind of exposure? |
Le thon obèse à gros œil est surexploité dans le Pacifique Est et il est probablement pleinement exploité ailleurs. | Bigeye tuna is overexploited in the east Pacific and is probably fully exploited elsewhere. |
Un stock est généralement considéré comme surexploité lorsqu'il est exploité au-delà d'une limite explicite fixée pour assurer une reproduction sûre. | A stock generally is considered overfished when it is exploited beyond an explicit limit set to ensure safe reproduction. |
Pour essentiel que le FPSU ait été au financement des interventions d'urgence de l'UNICEF à travers le monde, il est désormais surexploité. | As vital as the EPF has been to the UNICEF emergency response globally, it is now overstretched. |
L'état du thon rouge oriental, en ce qui concerne Brcm, est incertain, et certains estiment qu'il est surexploité. | The status of eastern bluefin with regard to Bmsy is uncertain and there is concern that it is being overexploited. |
Le thon rouge de l'Atlantique du Nord-Est est surexploité par une poignée d'entreprises de chalutage, pêchant chacune des milliers de tonnes. | The BFT of the north-east Atlantic is being over-exploited by a handful of trawling companies, each catching thousands of tonnes. |
C'est pour cela aussi qu'il faut attendre plusieurs années pour qu'un stock de poissons d'eau profonde se reconstitue lorsqu'il a été surexploité. | It therefore takes many years before deep-sea stocks that have been too heavily fished are able to recover. |
L’analyse au radiocarbone des eaux souterraines peut être un outil de surveillance pour prévenir un pompage excessif de l’aquifère avant qu’il ne soit contaminé ou surexploité. | Radiocarbon analysis of groundwater can be a monitoring tool to prevent the over-pumping of the aquifer before it becomes contaminated or overexploited. |
Entre 1960 et 1980, l'aquifère était surexploité, les prélèvements atteignant jusqu'à 14 millions de mètres cubes en 1971, soit près de deux fois son rendement potentiel. | Between 1960 and 1980, the aquifer was over-drafted, with extractions reaching up to 14 million cubic metres in 1971, almost twice its potential yield. |
Il est maintenant surexploité pour sa chair, très appréciée en Europe (souvent vendue dans les fish and chips dans les îles britanniques) et ailleurs. | It is now overexploited for its meat, which is highly valued in Europe (often sold in 'fish and chips' shops in the British Isles) and elsewhere. |
L'application de la datation radiocarbone à l'analyse des eaux souterraines offre une technique qui permet de prédire le sur-pompage de l'aquifère avant qu'il ne soit contaminé ou surexploité. | The application of radiocarbon dating to groundwater analysis can offer a technique to predict the over-pumping of the aquifer before it becomes contaminated or overexploited. |
En ce qui concerne les ressources, il faut savoir que le thon tropical est, dans son ensemble, considéré par les spécialistes scientifiques comme n'étant pas surexploité. | As far as stocks are concerned, it is important to note that tropical tuna, as a whole, is not regarded by scientific experts as being overexploited. |
Des villes comme Dakar, Johannesburg et Nairobi, par exemple, ont surexploité les ressources locales et doivent désormais faire venir leur eau de régions situées entre 200 et 600 kilomètres d'elles. | Cities such as Dakar, Johannesburg and Nairobi, for example, have overexploited local resources and are forced to bring in water from 200 to 600 kilometres away. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!