surexciter
- Examples
On est tous surexcités. | We're all very excited. |
On est tous surexcités. | We're all so excited. |
Prégabaline (la substance active dans Lyrica) calme les nerfs surexcités et aide ainsi à réduire les symptômes. | Pregabalin (the active ingredient in Lyrica) calms the irritated nerves and helps to reduce the symptoms. |
On est surexcités. | And we're both overexcited. |
Grand-mère et grand-père sont juste surexcités à cause de la pièce. | Other than themselves, it's their favorite thing. |
On est surexcités que tu sois là, parce qu'on a une grande nouvelle. | So we are really excited for you to be here, Carl because we have an announcement to make. |
Les gens s’inquiètent, ils sont surexcités, vous voyez, et cette frénésie nous arrive simplement par habitude. | People worry, they are frantic, you see, and this franticness comes to us just as a matter of habit. |
- Merci, on est surexcités. | Well, thank you for coming to us. |
Si vous êtes surexcités et si vous avez trop d'obligations et de rendez-vous, vous avez peut-être besoin d’aller dans votre chambre et de verrouiller la porte. | If you are over-stimulated and have too many commitments and appointments, perhaps you need to go into your room and lock the door. |
Les enfants sont surexcités parce que nous partons en vacances demain. | The kids are hyper because we're going on vacation tomorrow. |
Les enfants sont surexcités. Ils ont besoin de se calmer. | The kids are overexcited. They need to calm down. |
Les enfants étaient surexcités à cause du sucre. | The kids were on a sugar high. |
LA LIGUE DES GENTLEMEN SUREXCITES Une bière est une bière. | Hey, a beer's a beer. |
D'autres encore -dont les pages étaient les plus difficiles à parcourir- étaient surexcités avant qu'ils ne meurent. | While others—whose pages were the most painful to browse—were fidgety before their deaths. |
Max Rager ont éprouvé des épisodes surexcités, violents, les ventes ont chuté de 30 %. Et, bien sûr, il y a les procès. | And, of course, there are the lawsuits. |
Sous la douce lumière de la lune, des centaines d’hommes et de femmes enthousiastes et surexcités écoutèrent pendant des heures les arguments passionnés de leurs chefs. | There, under the rays of the mellow moon, hundreds of enthusiastic and excited men and women listened for hours to the impassioned pleas of their leaders. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!