surety

That's my surety, or I will help you no more.
C'est ma sécurité, ou bien je ne vous aide plus.
The question in your mind is about surety.
La question dans ton esprit est à propos de la sûreté.
One area worthy of mention is the level of surety it offers.
Un domaine digne de mention est le niveau de la caution qu'il offre.
We are starting this process to give people legal surety.
Nous entamons ce processus pour assurer la certitude juridique de ces personnes.
To provide a large amount, the bank requires a pledge or a surety.
Pour fournir un montant important, la banque exige un gage ou une caution.
This is surety that I'll marry your daughter whenever you say.
C'est un gage que j'épouserai votre fille dès que vous le direz.
Not personal surety or insurance and interest rates known beforehand.
Pas de caution personnelle ou d’assurance et un taux d’intérêt connu à l’avance.
For example, out of trust they become a surety for another person.
Par exemple, à cause de leur confiance, ils deviennent garant pour une autre personne.
Like all industries the surety bond industry is heavily influenced by the economy.
Comme toutes les industries l'industrie d'obligation de sécurité est fortement influencée par l'économie.
This surety felt like a warm glow of light around me.
Cette certitude me donnait l’impression qu’une lumière chaude rayonnait autour de moi.
If a surety can be given, Mr Amos will be able to return home.
Si une garantie peut être donnée, Mr Amos pourra rentrer à la maison.
And what is your surety?
Et quelle est ta garantie ?
And how do ye suppose that I know of their surety?
Et comment, selon vous, sais-je qu'elles sont certaines ?
And how do ye suppose that I know of their surety?
Et comment, selon vous, sais-je qu’elles sont certaines ?
I'll stand surety for him.
Je me porte garant pour lui.
What is your surety?
Quelle est votre assurance ?
The surety of knowing in my heart is becoming clearer and more solidly rooted.
L’assurance de savoir dans mon cœur est en train de devenir plus claire et plus solidement ancrée.
You will feel the infinite surety that all is well; the peace, which passes all understanding.
Tu sentiras l’assurance infinie que tout est bien ; la paix, qui surpasse toute compréhension.
An academic, Robert Faurisson was never to cease using this scientific surety, a presumed pledge of respectability.
Universitaire, Robert Faurisson ne cessera d’utiliser cette caution scientifique, gage soi-disant de respectabilité.
In which case I must take someone back as surety, just in case.
Dans ce cas, je dois prendre quelqu'un à titre de caution, juste au cas où.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive