surety
- Examples
That's my surety, or I will help you no more. | C'est ma sécurité, ou bien je ne vous aide plus. |
The question in your mind is about surety. | La question dans ton esprit est à propos de la sûreté. |
One area worthy of mention is the level of surety it offers. | Un domaine digne de mention est le niveau de la caution qu'il offre. |
We are starting this process to give people legal surety. | Nous entamons ce processus pour assurer la certitude juridique de ces personnes. |
To provide a large amount, the bank requires a pledge or a surety. | Pour fournir un montant important, la banque exige un gage ou une caution. |
This is surety that I'll marry your daughter whenever you say. | C'est un gage que j'épouserai votre fille dès que vous le direz. |
Not personal surety or insurance and interest rates known beforehand. | Pas de caution personnelle ou d’assurance et un taux d’intérêt connu à l’avance. |
For example, out of trust they become a surety for another person. | Par exemple, à cause de leur confiance, ils deviennent garant pour une autre personne. |
Like all industries the surety bond industry is heavily influenced by the economy. | Comme toutes les industries l'industrie d'obligation de sécurité est fortement influencée par l'économie. |
This surety felt like a warm glow of light around me. | Cette certitude me donnait l’impression qu’une lumière chaude rayonnait autour de moi. |
If a surety can be given, Mr Amos will be able to return home. | Si une garantie peut être donnée, Mr Amos pourra rentrer à la maison. |
And what is your surety? | Et quelle est ta garantie ? |
And how do ye suppose that I know of their surety? | Et comment, selon vous, sais-je qu'elles sont certaines ? |
And how do ye suppose that I know of their surety? | Et comment, selon vous, sais-je qu’elles sont certaines ? |
I'll stand surety for him. | Je me porte garant pour lui. |
What is your surety? | Quelle est votre assurance ? |
The surety of knowing in my heart is becoming clearer and more solidly rooted. | L’assurance de savoir dans mon cœur est en train de devenir plus claire et plus solidement ancrée. |
You will feel the infinite surety that all is well; the peace, which passes all understanding. | Tu sentiras l’assurance infinie que tout est bien ; la paix, qui surpasse toute compréhension. |
An academic, Robert Faurisson was never to cease using this scientific surety, a presumed pledge of respectability. | Universitaire, Robert Faurisson ne cessera d’utiliser cette caution scientifique, gage soi-disant de respectabilité. |
In which case I must take someone back as surety, just in case. | Dans ce cas, je dois prendre quelqu'un à titre de caution, juste au cas où. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!