suranné

Bruxelles a le charme suranné d'une ville d'une autre époque.
Brussels evokes the languid romance of a bygone era.
Personne n'a dit que c'était suranné ou impossible.
Let no one say this is outmoded or that it cannot be done.
L'établissement traditionnel est-il suranné ?
Has the traditional institution lived out its useful life?
La zone moins touristique de Pise offre un charme suranné et abrite palais, églises et musées en nombre.
Outside of the tourist area, Pisa is a quaint city full of palaces, churches and museums.
Flânez sur le Vismarkt (Place du Marché aux Poissons), une place au charme suranné comptant de nombreux restaurants et bars chaleureux.
Hang out at Vismarkt (fish market), a quaint square with lots of cosy restaurants and bars.
La compétitivité de l’Union européenne n’augmentera pas si nous continuons à défendre un modèle social suranné et des emplois coûteux.
The competitiveness of the European Union will not increase if we continue to defend an outdated social model and expensive jobs.
La région abonde en pubs et cafés au charme suranné, bars à expresso chics, cafés de bord de mer et restaurants raffinés.
The region abounds in quaint country cafes and pubs, boutique and stylish espresso bars, beachfront cafes and fine dining restaurants.
De nombreux secteurs ne fonctionnent normalement qu'en entretenant un matériel suranné, pour la plupart, de fabrication américaine.
The normal functioning of many sectors is dependent on the maintenance of obsolete equipment, in many cases of United States manufacture.
Le Gouvernement reconnaît le caractère suranné desdites dispositions mais rappelle que cette peine n'a pas été prononcée par des juridictions monégasques depuis des décennies.
The Government recognizes that this legislation is outdated, but points out that this penalty has not been applied by Monegasque courts for decades.
Cela signifiait que le Salon Mauve, que l'on pouvait considérer comme charmant, moderne et trés chic en 1896, était devenu désespérément suranné et démodé en 1917.
This meant the Mauve Room, which was considered lovely, modern and very chic in 1896, was hopelessly outdated, quaintly old-fashioned and something of an inside family joke by 1917.
Nous continuons à appeler nos championnats de base-ball "Séries Mondiales", oublieux comment cela a toujours paru, au mieux, suranné et naïf, au pis, arrogant et égocentrique, au reste du monde.
We continue to call our baseball championships the World Series, oblivious to how quaint and naive, at best--or arrogant and self-absorbed, at worst--it has always seemed to the rest of the world.
Ce quartier dégage un charme suranné, notamment ses petites ruelles un peu miteuses qui rappellent la New York d’il y a quelques décennies et où ont été tournées de nombreuses scènes de séries et films américains.
The neighbourhood has plenty of battered, old-fashioned charm, and its slightly shabby streets, which recall New York a few decades ago, have featured in several films and TV series.
Mon groupe est d'avis qu'il est tout à fait normal que le rapport Garosci ne traite que du contrôle portant sur les ventes hors taxes sur lesquelles la Commission a d'ailleurs rédigé un rapport déjà fort suranné.
My group thinks it is right that the Garosci report only deals with the control of duty-free sales. Indeed, the European Commission's report on the subject is rather out of date.
Il est impératif d’adopter une position ferme en faveur de la constitution d’un véritable marché intérieur libre dans le domaine de l’énergie, d’améliorer les infrastructures et les interconnexions et d’abandonner définitivement le concept suranné de grands champions nationaux.
We must take a firm position in favour of a genuine free internal energy market, improving infrastructures and interconnections and leaving behind once and for all the outmoded notion of great national champions.
L'instauration des APE nécessite non seulement de garantir une synergie entre eux et les institutions de Cotonou, mais aussi une mise à jour des dispositions commerciales de Cotonou, car le régime commercial de Cotonou est devenu suranné.
The establishment of EPAs does not only call for the need to ensure synergy between them and the Cotonou institutions, but also requires an update of the Cotonou trade provisions, since the Cotonou trade regime has become obsolete.
Les succès accomplis par les femmes dans des secteurs tels que la communication, la médecine et les professions créatives sont considérables mais souvent ignorés par les machos et les derniers adeptes du modèle suranné de la séparation des rôles au sein de la famille.
Women have had considerable successes in, for instance, communications, medicine and the creative professions, but they are ignored by the machos and by the last supporters of outdated role allocation.
L’association de ce charme suranné et de cette atmosphère bouillonnante du Sud-Ouest, est la clé du succès d’une ville pleine et ensoleillée.
A combination of a dynamic urban life and the quaint atmosphere of the Southwest is the key to the charm and success of sunny Toulouse.
Ce vieux manoir, au charme suranné, est entouré d'un jardin fleuri au milieu d'une vaste clairière et il s'accroche à une butte surplombant la vaste forêt de Bessède.
This old mansion, quaint, surrounded by a flower garden in the middle of a vast clearing and he clings to a hill overlooking the vast forest of Bessède.
Nous avons fait trop peu de progrès dans le domaine crucial de l'intégration, à cause de la méfiance bureaucratique des autorités nationales et de leur souci suranné de souveraineté nationale.
Insufficient progress has been made in the crucial field of integration, due to bureaucratic suspicion on the part of national governments and surpassed misery concerning state sovereignty.
Il prend note par ailleurs avec préoccupation du nombre élevé d'enfants (en particulier de garçons) qui abandonnent l'école, du caractère suranné des programmes scolaires et des insuffisances structurelles en ce qui concerne la formation des enseignants à tous les niveaux.
The Committee also notes with concern the high number of children (especially boys) dropping out of schools, the outdated school curricula, and structural inefficiencies in the training of teachers at all levels.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted