supprimer

J'espère que les amendements 17, 18 et 19 supprimeront cette imperfection.
I hope that Amendments 17, 18 and 19 will remove this flaw.
D'ici 2020, nous en supprimeront encore 25 %.
By 2020 we will remove an additional 25%.
Les outils de gestion des cookies de votre navigateur ne supprimeront pas les cookies Flash.
Cookie management tools provided by your browser will not remove Flash cookies.
Les outils de gestion des cookies disponibles sur votre navigateur ne supprimeront pas les cookies Flash.
Cookie management tools provided by your browser will not remove Flash cookies.
Clear selection (nettoyer la sélection) or Échap supprimeront la boîte de sélection.
Clear selection or ESC will remove the selection box.
Les outils de gestion de Cookies fournis par votre navigateur ne supprimeront pas les Cookies Flash.
Cookie management tools provided by your browser will not remove Flash cookies.
Prenons des décisions qui supprimeront toute mauvaise surprise d’ici quelques années.
Let us take decisions which will ensure that there are no surprises in store in a few years' time.
Espérons que les juges et le nouveau gouvernement supprimeront ces nouvelles mesures rapidement.
Hopefully, either the judges or the new Dutch government will withdraw these measures as soon as possible.
De plus, les destinataires ne supprimeront pas nécessairement le courriel et pourraient même le transmettre à d’autres personnes.
Plus, recipients won't necessarily delete the email and may in fact forward it to others.
- Ils nous supprimeront.
Then what will happen to us?
Les pirates piratés supprimeront les journaux où ils peuvent, cependant, lorsqu'ils sont incapables de travailler, cela sera beaucoup plus difficile.
Hackers will delete logs where they can, however, when they are unable to the job will be far more difficult.
Toutefois, comme YouTube appartient à Google, si les gens de Google trouvent le contenu de vos vidéos répréhensible, ils les supprimeront.
However, if the people at Google find the content of your video objectionable, they will delete it.
L'Estonie, la République tchèque, la Lettonie, la Lituanie, la Hongrie, Malte, la Pologne, la Slovaquie et la Slovénie supprimeront les contrôles aux frontières internes.
Estonia, the Czech Republic, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovakia and Slovenia will lift internal border controls.
Les stations principales des médias sont prises par les autorités civiles qui supprimeront la censure et les programmes et agendas orchestrés par la Cabale.
The main media stations will be taken over by civil authorities who will remove censors and cabal based programs and agendas.
Nos spécialistes vous éviteront de payer deux fois pour de nouvelles licences arrivées à expiration et supprimeront les licences redondantes qui ne sont plus nécessaires.
Our specialists will ensure you avoid paying twice for new licenses on expiry and cut out any redundant licenses, which you no longer need.
les restrictions à la commercialisation et à l'utilisation proposées supprimeront le besoin d'informations complémentaires visant à préciser l'évaluation des risques pour l'environnement.
The undersigned official veterinarian certifies that:
À mesure que les gens supprimeront les défauts du nouveau système et acquerront plus de confiance mutuelle, ils tendront probablement vers le style du deuxième paradigme.
As people get the bugs out of the new system and develop more mutual trust, they will probably tend more toward the Paradigm II style.
les restrictions proposées à la commercialisation et à l'utilisation de la substance supprimeront le besoin d'informations complémentaires concernant les risques pour la reproduction par suite d'une exposition par inhalation.
The marketing and use restrictions proposed will eliminate the need for more information on reproduction as a consequence of inhalation exposure.
les restrictions proposées à la commercialisation et à l'utilisation de la substance supprimeront le besoin d'informations complémentaires concernant les risques pour la reproduction par suite d'une exposition par inhalation.
Subject Carriage of hazardous waste to hazardous waste disposal plants.
Afin d'éviter les obstacles bureaucratiques et juridiques, la plupart des fournisseurs supprimeront ou bloqueront le contenu en s'appuyant sur les conditions d'utilisation et non sur la loi.
In order to avoid legal and bureaucratic burdens, most providers will remove or block content on the basis of their terms of service and not on the basis of law.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted