supporter

La banque doit donc supporter les conséquences de cette décision.
The bank should therefore bear the consequences of that decision.
Et qui peut supporter la brûlure de Sa colère ?
And who can endure the burning of His anger?
Pour certains modèles capables de supporter jusqu'à 35 atmosphères.
For some models capable of withstanding up to 35 atmospheres.
Parfois, les fardeaux sont plus lourds que nous pouvons supporter.
Sometimes, the burdens are heavier than we can bear.
L'annulation ou la modification d'une réservation peut supporter des frais.
The cancellation or modification of a reservation may bear expenses.
En fait, bien peu pouvait supporter l'intensité de cette pratique.
In fact, few could stand the intensity of this practice.
Pour le supporter de football, il est facile et amusant.
For the football supporter it is easy and fun.
Le monde ne peut plus tolérer ni supporter ces fléaux.
The world can no longer tolerate or endure these scourges.
Ces panneaux peuvent supporter des charges jusqu'à 450 kg.
Such boards can withstand loads of up to 450 kg.
Un système RAID6 peut supporter jusqu'à deux défaillances de disque.
A RAID6 array can survive up to two disk failures.
Toutefois, le fardeau que Malte doit supporter est déjà disproportionné.
However, the burden Malta has to carry is already disproportionate.
Mais ce n'est pas une croix que vous avez à supporter.
But it is not a cross that you have to bear.
La fermeture peut être montée pour supporter les applications aériennes.
The closure can be mounted to support aerial applications.
La fermeture peut être montée pour supporter des applications aériennes.
The closure can be mounted to support aerial applications.
Les participants de grandes compagnies devraient supporter leurs propres coûts.
Participants from large companies should support their own costs.
Oui, mais votre père ne pouvait pas supporter ce qu'elle faisait.
Yeah, but your dad couldn't handle what she was doing.
ou ma décision de supporter Duffman dans sa vieillesse.
Or my decision to support Duffman in his old age.
Cette déclaration est très dure à entendre et à supporter.
This statement is very difficult to hear and bear.
Il est très léger et peut supporter jusqu'à 140 kg utilisateur.
It is very light and can withstand up to 140 kg user.
Mon cœur ne peut supporter l'idée d'une vie sans lui.
My heart cannot bear the thought of life without him.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive