superviser

Le Conseil de résolution unique superviserait la résolution.
The Single Resolution Board would oversee the resolution.
Il superviserait les travaux.
Anyway, he would oversee the construction.
Le titulaire du poste coordonnerait et superviserait la prestation de services au Conseil de sécurité.
The staff member would also coordinate/supervise the provision of services to the Security Council.
Le Représentant spécial adjoint superviserait également l'exécution des programmes de désarmement, démobilisation et réinsertion au Libéria.
The Deputy Special Representative would also oversee implementation of the disarmament, demobilization and reintegration programmes in Liberia.
Le CNC établirait ensuite des mécanismes de négociation et superviserait les négociations sous l'autorité du Conseil général.
The TNC would then establish negotiating mechanisms and supervise the negotiations under the authority of the General Council.
Le bureau de Genève superviserait les préparatifs techniques, centralisant les apports en provenance des pays et des régions.
The Geneva office would oversee substantive preparations, ensuring inputs from the country and regional levels.
Le Haut Commissaire assistant (protection) superviserait directement le Directeur du Département de la protection internationale.
The Assistant High Commissioner (Protection) would directly supervise the Director of the Department of International Protection.
La Conférence coordonnerait les examens régionaux, en assurerait la cohérence et en superviserait la qualité et l''uniformité.
The Conference would coordinate, ensure consistency and oversee the quality and uniformity of the regional reviews.
Il apprécierait les progrès réalisés au plan national et superviserait et évaluerait la coopération internationale et l'aide au développement.
It would both appraise national progress and oversee and evaluate international cooperation and development aid.
Ainsi, la Conférence coordonnerait les examens régionaux, en assurerait la cohérence et en superviserait la qualité et l'uniformité.
According to those proposals, the Conference would coordinate, ensure consistency and oversee the quality and uniformity of the regional reviews.
Elle a demandé que soit créé un comité de pilotage qui superviserait les activités du Mécanisme de consultation régionale.
The meeting called for the establishment of a steering committee to oversee the activities of the Regional Consultation Mechanism.
Dragasakis de son côté occuperait le poste de vice-premier ministre et superviserait directement trois ministères clés dont celui des Finances.
Dragasakis, for his part, would occupy the post of Deputy Prime Minister and would directly supervise three key ministries, including Finance.
Le titulaire gérerait toutes les tâches associées au fichier et superviserait quatre agents d'appui supplémentaires [agents des services généraux (Autres classes)].
The Officer would manage all work related to the roster and oversee a staff of four additional support staff (General Service (Other level)).
Lundi soir, le premier ministre désigné, Carlo Cottarelli, a indiqué qu'il superviserait un gouvernement technocratique de courte durée s’engageant à promouvoir l'austérité et l'euro.
On Monday night, designated Prime Minister Carlo Cottarelli indicated that he would oversee a brief technocratic government pledged to austerity and the euro.
Le titulaire se chargerait de l'ouverture des plis et superviserait les deux personnes déjà affectées à cette tâche (voir A/63/767, par. 593 et 594).
The incumbent would perform the functions of a Bid Opening Official and supervise the two existing support staff performing bid opening functions (see A/63/767, paras.
La MINUSTAH donnerait les conseils nécessaires, superviserait le processus électoral et coordonnerait les activités d'assistance technique internationale aux fins des élections, dont elle contrôlerait également la mise en œuvre.
MINUSTAH would provide the necessary guidance and supervise the electoral process, and would coordinate and monitor international technical assistance for the elections.
L'on gagnerait peut-être à envisager la création d'un groupe de coordination d'ensemble qui superviserait les initiatives en matière de services communs tant au Siège que dans les bureaux de pays.
It would be beneficial to consider having one overall coordination group to oversee common services initiatives at both the Headquarters and country-office levels.
Il superviserait et encadrerait le personnel du Bureau et assurerait pour le Secrétaire général adjoint la coordination des politiques et des tâches administratives liées à l'exercice de toutes ses fonctions.
He/she would supervise and manage the staff of the Office and provide policy and administrative coordination to the Under-Secretary-General in all of his/her responsibilities.
Il superviserait, dirigerait et encadrerait la Division des Amériques, ce qui permettrait de porter une attention plus étroite aux problèmes particuliers de cette région du globe.
The Director would supervise and provide overall leadership and guidance to the Americas Division, allowing for more focused attention to be paid to the distinct issues facing the hemisphere.
Le chef de l'administration superviserait directement les travaux du Groupe du budget, dont le chef occuperait un poste P-4 et qui compterait un fonctionnaire du budget (P-3) et deux assistants chargés du budget (agents recrutés dans le pays).
The Office would also include support staff comprising three Administrative Assistants (Field Service) and two clerks (national staff).
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
squid