superviser
- Examples
Le Conseil de résolution unique superviserait la résolution. | The Single Resolution Board would oversee the resolution. |
Il superviserait les travaux. | Anyway, he would oversee the construction. |
Le titulaire du poste coordonnerait et superviserait la prestation de services au Conseil de sécurité. | The staff member would also coordinate/supervise the provision of services to the Security Council. |
Le Représentant spécial adjoint superviserait également l'exécution des programmes de désarmement, démobilisation et réinsertion au Libéria. | The Deputy Special Representative would also oversee implementation of the disarmament, demobilization and reintegration programmes in Liberia. |
Le CNC établirait ensuite des mécanismes de négociation et superviserait les négociations sous l'autorité du Conseil général. | The TNC would then establish negotiating mechanisms and supervise the negotiations under the authority of the General Council. |
Le bureau de Genève superviserait les préparatifs techniques, centralisant les apports en provenance des pays et des régions. | The Geneva office would oversee substantive preparations, ensuring inputs from the country and regional levels. |
Le Haut Commissaire assistant (protection) superviserait directement le Directeur du Département de la protection internationale. | The Assistant High Commissioner (Protection) would directly supervise the Director of the Department of International Protection. |
La Conférence coordonnerait les examens régionaux, en assurerait la cohérence et en superviserait la qualité et l''uniformité. | The Conference would coordinate, ensure consistency and oversee the quality and uniformity of the regional reviews. |
Il apprécierait les progrès réalisés au plan national et superviserait et évaluerait la coopération internationale et l'aide au développement. | It would both appraise national progress and oversee and evaluate international cooperation and development aid. |
Ainsi, la Conférence coordonnerait les examens régionaux, en assurerait la cohérence et en superviserait la qualité et l'uniformité. | According to those proposals, the Conference would coordinate, ensure consistency and oversee the quality and uniformity of the regional reviews. |
Elle a demandé que soit créé un comité de pilotage qui superviserait les activités du Mécanisme de consultation régionale. | The meeting called for the establishment of a steering committee to oversee the activities of the Regional Consultation Mechanism. |
Dragasakis de son côté occuperait le poste de vice-premier ministre et superviserait directement trois ministères clés dont celui des Finances. | Dragasakis, for his part, would occupy the post of Deputy Prime Minister and would directly supervise three key ministries, including Finance. |
Le titulaire gérerait toutes les tâches associées au fichier et superviserait quatre agents d'appui supplémentaires [agents des services généraux (Autres classes)]. | The Officer would manage all work related to the roster and oversee a staff of four additional support staff (General Service (Other level)). |
Lundi soir, le premier ministre désigné, Carlo Cottarelli, a indiqué qu'il superviserait un gouvernement technocratique de courte durée s’engageant à promouvoir l'austérité et l'euro. | On Monday night, designated Prime Minister Carlo Cottarelli indicated that he would oversee a brief technocratic government pledged to austerity and the euro. |
Le titulaire se chargerait de l'ouverture des plis et superviserait les deux personnes déjà affectées à cette tâche (voir A/63/767, par. 593 et 594). | The incumbent would perform the functions of a Bid Opening Official and supervise the two existing support staff performing bid opening functions (see A/63/767, paras. |
La MINUSTAH donnerait les conseils nécessaires, superviserait le processus électoral et coordonnerait les activités d'assistance technique internationale aux fins des élections, dont elle contrôlerait également la mise en œuvre. | MINUSTAH would provide the necessary guidance and supervise the electoral process, and would coordinate and monitor international technical assistance for the elections. |
L'on gagnerait peut-être à envisager la création d'un groupe de coordination d'ensemble qui superviserait les initiatives en matière de services communs tant au Siège que dans les bureaux de pays. | It would be beneficial to consider having one overall coordination group to oversee common services initiatives at both the Headquarters and country-office levels. |
Il superviserait et encadrerait le personnel du Bureau et assurerait pour le Secrétaire général adjoint la coordination des politiques et des tâches administratives liées à l'exercice de toutes ses fonctions. | He/she would supervise and manage the staff of the Office and provide policy and administrative coordination to the Under-Secretary-General in all of his/her responsibilities. |
Il superviserait, dirigerait et encadrerait la Division des Amériques, ce qui permettrait de porter une attention plus étroite aux problèmes particuliers de cette région du globe. | The Director would supervise and provide overall leadership and guidance to the Americas Division, allowing for more focused attention to be paid to the distinct issues facing the hemisphere. |
Le chef de l'administration superviserait directement les travaux du Groupe du budget, dont le chef occuperait un poste P-4 et qui compterait un fonctionnaire du budget (P-3) et deux assistants chargés du budget (agents recrutés dans le pays). | The Office would also include support staff comprising three Administrative Assistants (Field Service) and two clerks (national staff). |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!