superviser
- Examples
L'ONU doit jouer un rôle important en supervisant cette réforme. | The United Nations must play an important role in overseeing the reform of the international financial architecture. |
La Réserve Fédérale atteint ses objectifs en menant la politique monétaire, et en supervisant et régulant les banques. | The Federal Reserve achieves its goals by conducting monetary policy, and supervising and regulating banks. |
Après un bref plan rapproché de Jessica on voit pour la première fois Léa Pool supervisant le film. | After a short close-up shot of Jessica we see for the first time Léa Pool directing the movie. |
La mission doit assurer une administration transitoire tout en supervisant la création d'institutions démocratiques provisoires d'autogouvernement. | The mission was to provide transitional administration while overseeing the development of provisional democratic self-governing institutions. |
De plus, la justice, supervisant toute la procédure, n'a jamais été convaincue par de telles allégations. | Furthermore, the judicial authorities who supervised the whole procedure had never believed such allegations. |
De surcroît, Me Ibarrola a exercé pendant 4 ans la fonction de Conseiller auprès du TAS, supervisant plus de 400 arbitrages. | Moreover, Mr Ibarrola worked for 4 years as Counsel to the CAS and supervised more than 400 arbitrations. |
Autorité supervisant la dissémination | Authority overseeing the release |
Elle a parlé d'un comité supervisant la convention, mais elle n'a pas dit quels pouvoirs un tel comité possède. | She talked about a committee overseeing the convention, but she did not say what legal powers such a committee has. |
Veiller à ce que les opérations du projet soient menées efficacement en supervisant et suivant sa mise en œuvre. | Make sure the business of the project is conducted in an efficient manner by supervising and monitoring project implementation. |
C'est du travail de police, donc tout peut arriver, mais avec cet homme supervisant les choses, qu'est-ce qui pourrait mal tourner ? | Well, it's police work, so anything could happen, but with this man overseeing things, what could go wrong? |
Vice-président de la Commission nationale de défense, supervisant l'acquisition à l'étranger de technologies de pointe pour programmes nucléaire et balistique. | Deputy Chairman of the National Defence Commission, supervising the acquisition abroad of advanced technology for nuclear and ballistic programmes. |
Vice-président de la Commission nationale de défense, supervisant l'acquisition à l'étranger de technologies de pointe pour programmes nucléaire et balistique. | Deputy Chairman of the National Defence Commission, supervising the acquisition abroad of advanced technology for nuclear and ballistics programmes. |
Vice-président de la Commission nationale de défense, supervisant l'acquisition à l'étranger de technologies de pointe pour programmes nucléaire et balistique. | Deputy Chairman of the National Defence Commission, supervising the acquisition abroad of advanced technology for nuclear and ballistic programmes |
L’attitude de tout ange commandant ou supervisant est donc instantanément disponible pour être examinée à n’importe quelle réunion des Anciens des Jours. | Thus the attitude of any commanding or supervising angelˆ is immediately available for consideration at any council of the Ancients of Daysˆ. |
L’attitude de tout ange commandant ou supervisant est donc instantanément disponible pour être examinée à n’importe quelle réunion des Anciens des Jours. | Thus the attitude of any commanding or supervising angel is immediately available for consideration at any council of the Ancients of Days. |
Vice-président de la Commission nationale de défense, supervisant l'acquisition à l'étranger de technologies de pointe pour le programme nucléaire et le programme balistique. | Deputy Chairman of the National Defence Commission, supervising the acquisition abroad of advanced technology for nuclear and ballistic programmes. |
L’année suivante il commença à diriger les séances de Connaissance en supervisant tout le processus, mais tout en gardant les instructeurs. | The following year, he began to conduct the Knowledge sessions also, and to oversee the entire process, though instructors were still needed. |
Shirley Case travaillait avec l’IRC en Afghanistan depuis juin 2008, supervisant le projet qui vise à donner aux enfants un accès équitable à l’éducation. | Shirley Case worked with the IRC in Afghanistan since June 2008 overseeing the project that gives children with disabilities equal access to education. |
Le PNUD est devenu un partenaire de confiance en fournissant une assistance technique de qualité, et en gérant et en supervisant l'exécution des projets de manière rigoureuse. | UNDP became a trusted partner by providing quality technical assistance, substantive guidance and strong project management and oversight. |
Vice-président de la Commission nationale de défense, supervisant l'acquisition à l'étranger de technologies de pointe pour le programme nucléaire et le programme balistique. | Trichoderma atroviride strain SC1 is a wild-type strain isolated from decaying hazelnut wood in Italy. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!