superstition

C'est la superstition la plus répandue de notre temps.
It is the most widely spread superstition of our time.
C’est la superstition la plus répandue de notre temps.
It is the most widely spread superstition of our time.
Tu ne crois pas vraiment à cette superstition, si ?
You don't really believe in that superstition, do you?
Le religiousness d'Alexandre était ce qui s'appellerait la superstition aujourd'hui.
Alexander's religiousness was what would be called superstitiousness today.
Il s'agit plus que d'une superstition, je le sais.
This is more than a superstition, I know.
La religion des Néandertaliens n’allait réellement pas au-delà d’une honteuse superstition.
The Neanderthalers really had no religion beyond a shameful superstition.
Il y a une sorte de superstition autour de lui.
There's all sorts of superstitions around him.
Une décision dictée par une terrible superstition religieuse.
A decision dictated by fierce religious superstition.
Il voulait prouver que l'établissement d'un horoscope n'était que superstition et tromperie.
He wanted to prove that horoscope casting was just superstition and deceit.
Et si j'ai beaucoup de superstition aussi ?
So what if I have some superstitions, too?
La religion des hommes du Néanderthal n'allait réellement pas au delà d'une honteuse superstition.
The Neanderthalers really had no religion beyond a shameful superstition.
Ici, souvent, superstition et tradition se mêlaient indistinctement.
Here superstition and tradition often blended into each other.
Quant au préjugé de race, c'est une illusion, une superstition pure et simple.
Concerning the prejudice of race: it is an illusion, a superstition pure and simple!
La religion des hommes du Néanderthal n’allait réellement pas au delà d’une honteuse superstition.
The Neanderthalers really had no religion beyond a shameful superstition.
Il voulait prouver que l’établissement d’un horoscope n’était que superstition et tromperie.
He wanted to prove that horoscope casting was just superstition and deceit.
Quel genre de superstition ?
What kind of superstition?
Les collines des Ozarks se vantent de beaucoup d'histoires de miracles, de superstition et de mystères.
The Ozark hills boast many stories of wonder, superstition and mystery.
Ça n'est pas de la superstition.
And this has nothing to do with superstition.
Tu proposes la superstition comme alternative ?
And this is what you're offering as an alternative?
Rien qu'ignorance et superstition.
Nothing but ignorance and superstition.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
chestnut