suivre

Devenez pur dans vos pensées et le reste suivra.
Become pure in your thoughts and the rest will follow.
Les candidats soumettront leur CV et un entretien suivra.
Applicants will submit their CV and an interview will follow.
Un forum public avec les délégations des États Membres suivra.
An open forum with the delegations of Member States will follow.
Si la tête est vers le bas, le corps suivra.
If the head is down, the body will follow.
La version révisée du projet de convention suivra cet ordre.
The revised version of the draft convention will follow that order.
Presque chaque requête à votre application suivra ce schéma de base.
Almost every request to your application will follow this basic pattern.
Je suis certain que le dialogue qui suivra sera constructif.
I am certain that the dialogue which ensues will be constructive.
Cela signifie que le rapport suivra la dernière date d'exportation.
This means the report will track the last exported date.
Commence avec le premier mot et le reste suivra.
Start with the first word and the rest will follow.
J'espère que la Commission suivra aussi cet exemple.
I hope that the Commission will also follow this example.
J'espère seulement que Mme Merkel suivra cet exemple.
I only hope that Mrs Merkel will follow this example.
Le Parlement suivra attentivement la mise en œuvre de cette nouvelle règle.
Parliament will carefully follow the implementation of that new rule.
Le Comité suivra les progrès accomplis sur cette question.
The Board will monitor the progress made on the matter.
Quelque soit la saison, votre thème WordPress vous suivra.
Whatever the season, you will follow your WordPress theme.
Je suis convaincu que le Parlement suivra cette ligne.
I am convinced that Parliament will take this line.
La Commission suivra par conséquent cette même procédure aujourd'hui.
The Committee will therefore follow that same procedure today.
Un rapport de mission d’enquête suivra dans les semaines à venir.
An investigative mission report will follow in the coming weeks.
En cas d'échec, une intervention suivra comme de besoin.
In cases of failure, intervention will follow as necessary.
Une discussion générale sur le format du FSM2015 suivra les présentations.
A general discussion on the format of WSf2015 will follow the presentations.
Madame Breyer, la Commission ne vous suivra pas sur cette voie.
Mrs Breyer, the Commission will not support you on this.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay