suivre

À cette époque vous suiviez la formation des jeunes prêtres.
At that time you were supervising the training of young priests.
J'ai besoin que vous suiviez la lumière avec vos yeux.
I need you to follow my light with your eyes.
Les Vampires n'ont pas compris que vous suiviez un humain...
The Vampires didn't realize you were following a human...
Vous êtes détective privé et vous me suiviez, non ?
You're a private detective and you've been following me, no?
Les Vampires n'ont pas compris que vous suiviez un humain.
The Vampires didn't realize you were following a human...
Mesdames et messieurs, je veux que vous suiviez ma voix !
Ladies and gentleman, I need you to follow my voice.
Nous savons que vous suiviez juste votre coeur.
We know that you were just following your heart.
Je veux que vous me suiviez dans cette vision.
I want you to join me in this vision.
Il est peut-être temps que vous suiviez votre tête.
Maybe it's time you start following your head.
Donc, est-il possible que vous suiviez la mauvaise piste ici ?
So, is it possible that you've been following the wrong trail here?
J'ai besoin que vous suiviez les gardes de la sécurité.
I need you to follow the security guards.
Il est important que vous suiviez la procédure à la lettre.
It is important that you follow the procedure exactly.
Maintenant je voudrais que vous suiviez mon doigt, d'accord ?
All right, now I would like you to follow my finger, okay?
Je ne comprends toujours pas pourquoi vous suiviez ma soeur.
Still not sure I quite understand why you were following my sister.
Vous le suiviez depuis les deux dernières semaines.
You've been following him for the past two weeks.
Le mieux pour Jake, c'est que vous suiviez sa carte.
The best thing for Jake is for you to follow his road map.
Cela ne signifie pas que vous suiviez cette religion-ci ou cette religion-là.
It doesn't mean that you follow this religion or that religion.
On ne voulait pas que vous nous suiviez.
We didn't want you to follow us.
C'est mon conseil et je prie pour que vous le suiviez.
That's my advice, and I pray you take it to heart.
Eh bien, c'est pas pour ça que vous me suiviez partout ?
Well, isn't that why you've been following me around?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle